From Fedora Project Wiki
(Adding {{old}} to this deprecated page)
 
(No difference)

Latest revision as of 20:59, 16 February 2010

Important.png
Old page
This page has been marked as "old", and likely contains content that is irrelevant or incorrect. If you can, please update this page. This page will be deleted if action is not taken.

= ProjetDocs/Traduction =

Important.png
Nouveaux Traducteurs
Ce Guide de Démarrage Rapide de Traduction peut vous aider. Nous vous recommandons fortement de vous référer au Guide de Démarrage Rapide. Si vous utilisez Windows, vous pouvez toujours participer à la traduction. Référez-vous à Traduire Fedora sous Microsoft Windows (en) pour plus d'informations.

Ce processus est seulement pour traduire les fichiers du Projet de Documentation Fedora. Si vous préférez aider à la traduction des programmes dans Fedora, visitez la page Page du Projet de Traduction (en) .

Cette méthode est temporaire. Elle est utilisée depuis la première sortie de test de Fedora Core 5. Les outils futurs seront plus faciles à utiliser. Jusqu'à ce qu'ils soient complétés et prêts pour l'utilisation, nous utiliserons la manière difficile.

Le planning pour la documentation (en) inclut toutes les dates de gel pour les traductions. La mise à disposition du contenu à traduire sur le CVS est fixée à la nuit du 23 octobre EDT, soit le 24 octobre en Australie.

Ce dont vous avez besoin pour démarrer

  • Pour envoyer vos traductions, vous aurez besoin d'un accès CVS (en) au dépôt de la documentation.
  • Un système Fedora Core 4 ou plus récent avec ces paquets installés :
gnome-doc-utils    // Dispense xml2po
xmlto              // Pour tester le build
make               // Pour tester le  build

Pour installer ces paquets, utilisez la commande suivante :

su -c 'yum install gnome-doc-utils xmlto make'
  • La souscription à fedora-docs-list , où toutes les annonces et les discussions prennent place, et fedora-docs-commits , afin que vous puissiez collaborer avec les autres traducteurs et créateurs des outils.
  • De la patience envers les créateurs d'outils puisque nous apprenons comment construire une bonne chaîne de traduction.

~+ Pour démarrer, lisez le Guide de Démarrage Rapide de la Traduction . +~