From Fedora Project Wiki

活动

为了使 Fedora 中文用户组可以一炮打响,初期应该实施三个或多个长期计划,多个短期计划,凑够十个完整的项目,为将来的运作提供经验。

按照 有效率原则,活动计划必须可行,明确针对的目标,结果可以验证/定义成功或失败状态,有具体的时间和步骤规划。根据 组织结构,每期执行小组应当对项目实施负责,在期初决定当期内容,由决策小组审核;在期末汇报执行结果。


  • A 类项目(Fedora 系统开发者)
  • A1 类项目(第三方开发者)
  • B 类项目(行业用户)
  • C 类项目(用户)
  • D 类项目(学习者)
  • X 类项目(贡献者)

执行小组确定实施的项目

执行小组可以确定一个季度或更久时间内实施的项目,定义成功/失败状态,做具体的步骤安排。执行小组需要有稳定的结构和足够的执行能力。

过去执行小组的记录,可以在 存档 看到

执行小组成员

  • 论坛小组: User:bbbush, User:liuhongdan, User:gcell, User:Kaio, User:pengjiayou, User:DawnFantasy, User:cnblue

小组确定的活动

决策小组确定实施的项目

决策小组可以确定一个财政年度内实施的项目。决策小组应当对财政年度内,开源生态环境有足够的了解,对项目做出合理的评估。

过去财政年度决策小组的记录,可以在 存档 看到

决策小组成员

  • 尚无,由执行小组代理。
  • 产生办法待定,建议至少五至六人,共同筹集当年活动经费。

小组确定的活动

目前提议的活动

本地用户组(LUG)

  • 属于 C 类项目。
  • 不可定义成功状态,除非得到成功的案例模板


论坛

  • 属于 C 类项目
  • 利用已有的多个网站来扶持一般用户,而不是一切从头做起。如果要做,需要做出特色。
  • 论坛是最容易体现 社区 的方式,提供归属感,容易实现的健康发展
  • more to come


博客聚集

  • 属于 C 类项目
  • 容易体现核心用户,核心小组的归属感

美化

  • 属于 C 类项目

集体翻译

每年组织四次或更多集体翻译活动。

活动以团队方式参与,建议由学校和社团组队,成员为爱好者(或所有人),每个团队必须有至少一人可以提交翻译,至少有两人作为助手,全程协助。

每次活动分三天,每天对应一个阶段。第一阶段是预演和准备过程,包括场地、宣传,技术的准备和测试;第二阶段是具体的活动过程,每人应当可以翻译一百句左右,较大的软件需要五到六人分工完成。第三阶段是审核结果并提交。

在第二阶段末可以将 .po 合并,编译 .mo,复制到合适的位置,即时看到结果,使所有人有参与感和认同感。

将 .po 文件分工和合并是主要的技术难点。

为保证质量,审核可以在第二阶段的中间进行一次。在翻译 10% 左右时,总结常用词汇的翻译,纠正句式的错误,纠正标点符号的用法,以及特殊符号的处理。

Fedora 中文用户组可以提供技术协助;组织更大范围的,团队之间的分工;协助审核翻译结果。组织更大范围的分工,是主要的技术难点,可能采用 web application 实现。

成功/失败条件:

  • 参与者数量足够完成团队预定目标
  • 翻译质量满足要求,不需要大量返工
  • 分工合并审核提交没有出现重要冲突


(more to come)