From Fedora Project Wiki

(Agree to remove Draft in meeting 2016-05-04)
(perhaps should bring relevant documents, or use a more suitable name of your activities?)
Line 1: Line 1:
 +
{{draft}}
 
= Who are we and what we do? =
 
= Who are we and what we do? =
LISA describes  [http://www.d-anastasiou.com/Publications/Syntheses.pdf globalisation] as  "the  global  product  development  cyc le,  where internationalisation includes  the planning  and  preparation  stages  for  a  product  and  localisation  the  actual  adaptation  of  the  product  for  a  specific  market.
+
LISA describes  [http://www.d-anastasiou.com/Publications/Syntheses.pdf globalisation]  
 +
 
 +
{{admon/important|what kind of organization "LISA"?| the LISA organization [https://en.wikipedia.org/wiki/Localization_Industry_Standards_Association no longer exists since 2011!]. it is firstly, and secondly, the term "globalization" is, [https://www.w3.org/International/questions/qa-i18n#i18n according to the organization '''w3.org'''],
 +
:''''globalization'''' it is the same as ''''internationalization''''
 +
perhaps should bring relevant documents defining your activities or use of the name is more suitable to your activity?}}
 +
 
 +
as  "the  global  product  development  cyc le,  where internationalisation includes  the planning  and  preparation  stages  for  a  product  and  localisation  the  actual  adaptation  of  the  product  for  a  specific  market.
  
 
But from Fedora point of view G11n is collaboration effort from different operating groups in Fedora.  
 
But from Fedora point of view G11n is collaboration effort from different operating groups in Fedora.  

Revision as of 11:34, 5 May 2016

Warning.png
This page is a draft only
It is still under construction and content may change. Do not rely on the information on this page.

Who are we and what we do?

LISA describes globalisation

Important.png
what kind of organization "LISA"?
the LISA organization no longer exists since 2011!. it is firstly, and secondly, the term "globalization" is, according to the organization w3.org,
'globalization' it is the same as 'internationalization'
perhaps should bring relevant documents defining your activities or use of the name is more suitable to your activity?

as "the global product development cyc le, where internationalisation includes the planning and preparation stages for a product and localisation the actual adaptation of the product for a specific market.

But from Fedora point of view G11n is collaboration effort from different operating groups in Fedora. The main focus is to coordinate and support community in #Internationalization (i18n), #Localization (l10n), Zanata and FLTG area to provide effective workflow on Globalisation for Fedora project.

The group members consists of representatives from #Internationalization-i18n, #Localization-l10n, #Zanata and #Fltg. We welcome anyone who are interested as well.

Fedora G11N Committee Proposal

Presentation (Visual Summary)

Contact

Activity

Announcement / News

Upcoming event

Developer Conference 2016

Get involve

If still doubts?

  • Subscribe to G11N mailing list
  • Introduce yourself in brief and ask your question to g11n@lists.fedoraproject.org.
  • Go through FAQ - TBD

Contributing roles

  • Translator
  • Language lead
  • Mentor
  • Developer/Engineer
    • Base OS i18n, Application level i18n, Zanata
  • Quality Assurance
  • Event Manager

Sub-Groups

Software Globalization is huge domain. Each domain include its peculiarity and jargon's. We have sub-divided each domain as following and more information available in respective wiki pages.

Localization

Localization is more suitable for contributors having any regional language knowledge. We localize broadly from software, documentation as well websites into various languages. L10N consists of over 80 languages teams.

For more information, please visit Localization.

Internationalization

Internationalization includes Fonts, Encoding, Locales, CLDR and Input methods. We have number of improvements on the way and its your chance to become part of it.

For more information, please visit Internationalization

Zanata

Open source translation platform used by Fedora and other projects to translate packages and documents. http://fedora.zanata.org/

For more information on Zanata project, please visit http://zanata.org

Language Testing Group

Fedora Language Testing Group [FLTG] is a SIG group of Fedora contributors taking care of language testing in Fedora.

For more information on FLTG visit Wiki.

Meetings IRC

Top Contributor Board

This list is generated based on active contributors on Bugzilla, mailing list and in meeting.