From Fedora Project Wiki
Line 73: Line 73:
Per l'approvazione di nuovi pacchetti usare "InitialCC: i18n-team" nella propria richiesta CVSAdmin.
Per l'approvazione di nuovi pacchetti usare "InitialCC: i18n-team" nella propria richiesta CVSAdmin.


== Technologies ==
== Tecnologìe ==
=== Input Methods ===
=== Metodi di Input ===
[[I18N/InputMethods|Input Methods]] are used to input Asian and other languages.
[[I18N/InputMethods|I Metodi di Input]] sono usati per l'input delle lingue asiatiche ed altre.


=== Fonts ===
=== Font ===
{{CompactHeader|fonts-sig}}
{{CompactHeader|fonts-sig}}
* See [[I18N/Fonts]] for Asian fonts in Fedora
* Vedere [[I18N/Fonts]] per i font asiatici in Fedora
* there are '''many''' free/libre international fonts, already referenced in ''fontconfig'' defaults or packaged by other major distributions, languishing in the [[:Category:Font_wishlist|Fedora wishlist]] in wait for a packager.
* Esistono '''molti''' molti font internazionali liberi, già predefiniti in ''fontconfig'' o pacchettizzati da altre distribuzioni maggiori, nella [[:Category:Font_wishlist|lista dei desideri Fedora]] in attesa per il pacchettizzatore.
* [[Lohit| Lohit Project]]. The Lohit fonts are a family of Indic fonts licensed under GPL.
* [[Lohit| Lohit Project]]. I font Lohit sono una famiglia di font indiani rilasciati con licenza GPL.
* [[Liberation_fonts| Liberation Project]] The Liberation fonts are a family of Latin, Greek and Cyrillic fonts licensed under a free/libre license.
* [[Liberation_fonts| Liberation Project]] I font Liberation sono una famiglia di font latini, greci e cirillici rilasciati con licenza libera.


{{admon/tip|Pango language order|The language priority order that pango uses to render text can be set with the environment variable <code>PANGO_LANGUAGE</code>. For example setting <code>PANGO_LANGUAGE</code> to <code>"ja:zh:ko"</code> would prefer Japanese fonts, then Chinese and then Korean.}}
{{admon/tip|Pango language order|The language priority order that pango uses to render text can be set with the environment variable <code>PANGO_LANGUAGE</code>. For example setting <code>PANGO_LANGUAGE</code> to <code>"ja:zh:ko"</code> would prefer Japanese fonts, then Chinese and then Korean.}}

Revision as of 19:14, 12 September 2012

Important.png
This page is not completely translated
La traduzione di questa pagina non è ancora completa

Ruoli di collaborazione nell'Internationalization (I18N) Project

Idea.png
Ruoli collaborazione
Quelli di seguito sono dei suggerimenti. Il solo limite è l'immaginazione.

Join OSDeveloper.png
Sviluppatore OS

Join Translator.png
Traduttore

Echo-i18n-48px.png Il Fedora Internationalization (I18N) Project

Il Fedora I18N project si occupa della internazionalizzazione (i18n) col fine di supportare la localizzazione (l10n) di Fedora in molte lingue.

La traduzione del software in Fedora e della documentazione è gestita dal Fedora L10N project .

Gli obbiettivi del progetto sono:

  • Sviluppare, pacchettizzare e mantenere applicazioni come i metodi di input per differenti lingue
  • Migliorare applicazioni e strumenti per il supporto di differenti lingue
  • Assicurare che le applicazioni rispettino gli standard i18n
  • Supportare l'infrastruttura del Fedora Localization Project

Partecipare al Fedora Internationalization Project

  • Per sapere come partecipare al Fedora Internationalization Project, far riferimento alla pagina Join.

Comunicare

Mailing List

  • Lista i18n - Discussioni sull'internazionalizzazione di Fedora
  • Lista i18n-bugs - Lista sui Fedora i18n bug

Canale IRC

#fedora-i18n[?] su freenode.net

Incontri

Incarichi

  • Integrazione deskop kbd/im
  • Affidare mail scm/koji a i18n-bugs
  • Aggiornare i font rimasti secondo le attuali linee guida
  • Unicode 5.2 e 6.0

Lista dei desideri

  • Strumento di configurazione PANGO_LANGUAGE
  • libIMdkit
  • (gdm locale/kbd UI)

Pacchetti

Fedora I18n mantiene un sacco di pacchetti relativi a i18n. Vi è una pseudo-utente FAS i18n-team per tenere traccia dei bug.

Per l'approvazione di nuovi pacchetti usare "InitialCC: i18n-team" nella propria richiesta CVSAdmin.

Tecnologìe

Metodi di Input

I Metodi di Input sono usati per l'input delle lingue asiatiche ed altre.

Font

A page of the Fonts Special Interest Group

  • Vedere I18N/Fonts per i font asiatici in Fedora
  • Esistono molti molti font internazionali liberi, già predefiniti in fontconfig o pacchettizzati da altre distribuzioni maggiori, nella lista dei desideri Fedora in attesa per il pacchettizzatore.
  • Lohit Project. I font Lohit sono una famiglia di font indiani rilasciati con licenza GPL.
  • Liberation Project I font Liberation sono una famiglia di font latini, greci e cirillici rilasciati con licenza libera.
Idea.png
Pango language order
The language priority order that pango uses to render text can be set with the environment variable PANGO_LANGUAGE. For example setting PANGO_LANGUAGE to "ja:zh:ko" would prefer Japanese fonts, then Chinese and then Korean.


Idea.png
Fonts in Fedora
The Fonts SIG takes loving care of Fedora fonts. Please join this special interest group if you are interested in creating, improving, packaging, or just suggesting a font. Any help will be appreciated.

Adding Language Support

Minimum Criteria For Language Support (I18N)

See the page Language Support Criteria for the process (steps) for adding i18n support for a new language to Fedora.

Reporting Bugs

Before you file a bug, please read through the list of current and previous bugs for the corresponding software package to determine if your bug has already been filed. If your bug does not exist, enter a bug report using the Bugzilla bug entry page . If your bug exists and has not been fixed, add additional information to the existing bug. If your bug exists and has been fixed, upgrade to the version in the bug report to determine if the bug was properly fixed. If it was not, reopen the bug.

See the I18n Bugs page for I18n related Bugzilla queries.

See the I18N Bugs Guidelines for reporting bugs.

People