From Fedora Project Wiki

< L10N‎ | Teams‎ | Spanish

Revision as of 16:52, 29 October 2009 by Logan (talk | contribs)

Errores más comunes al traducir al lenguaje español:

Original Error Tiene que ser Justificación (y observaciones)
area area área De acuerdo a la RAE: referencia
button boton botón plural: botones
click click clic Discutido en la lista de fedora-trans-es, "pulsar" es también gramaticalmente correcto, pero "clic" es más acertado en cuestión de fonética
easy facil fácil
Deployment implementación despliegue
English ingles inglés
hard dificil difícil
host host equipo
icon icono ícono
interface interface interfaz plural: interfaces
image imágen imagen plural: imágenes
method metodo método plural: métodos
mouse mouse ratón
page pagina página
photograph fotografia fotografía
pool pila grupo
reign dominio reinado
RHEL Red Hat Enterprise Linux Linux para empresas de Red Hat
screenshot pantallazo captura de pantalla
session sesion sesión
something aglo algo
storage almacenaje almacenamiento
will allow permitira permitirá