From Fedora Project Wiki

L10N Italian Team -> L10N Italian Team Meetings

Calendario incontri del team

Gli incontri del team di traduzione italiano avvengono indicativamente su base trimestrale, generalmente prima dell'inizio della fase di traduzione di una nuova versione di Fedora e immediatamente dopo la fine, le riunioni avvengono su #fedora-trans-it. La data viene concordata tramite mailinglist all'interno di una finestra di una settimana.

Le persone del gruppo sono invitate a proporre argomenti di discussione da inserire nell'ordine del giorno, compilando la tabella che segue in corrispondenza della prima data utile nel File:L10N Teams Italian meetings TITF.ics calendario (Scaricabile qui in formato ICS updated 10-5-2008)] :

TODO: probabilmente i meeting andrebbero aggiunti a fedocal

3 Ottobre 2013
  • revisione pubblica? con TX si è perso il passaggio in lista, assai educativo per tutti
  • Pubblicizzare un metodo di controllo per le modifiche di revisione (by massimo81, perplex).

Testo del meeting
Riassunto

19 Settembre 2013 Testo del meeting

Riassunto

29 Agosto 2013
  • Benvenuto e istruzioni per i nuovi membri
  • Controllo e revisione del metodo di revisione
  • Pianificazione delle traduzioni per F20
Testo del meeting

Riassunto

14 Marzo 2013
  • Benvenuto ai nuovi membri
  • Aggiornamento sulla situaione del team
  • Aggiornamento del metodo di revisione in base alle nuove caratteristiche di transifex.net
Testo del meeting (21:30)

Riassunto (21:30)

1 Giugno 2012
  • Discussione sui verbi di traduzione
  • Analisi del nuovo metodo di revisione di transifex.net
Log meeting (19:00)

Riassunto (19:00)

27 Gennaio 2012
  • Revisione metodo traduzione wiki
  • Revisione metodo traduzione per Transifex.net
  • Punto sulla situazione traduttori/revisori
  • Pianificare revisione globale (da precedente riunione)
Log meeting

Riassunto

10 Febbraio 2011
  • Candidature per il secondo sponsor cvsl10n
  • Votazione del secondo sponsor
  • Candidature per il ruolo di Mentor
  • Discussione e candidature del coordinatore e/o vice-coordinatore del gruppo.
  • Punto sulla situazione traduttori/revisori
  • Pianificare revisione globale
  • Traduzioni wiki, workflow suggerito da giallu
Log meeting

Riassunto

7 Dicembre 2010 - Punto sulla situazione e impegni imminenti
- Discussione sul coordinatore e eventuale riassegnazione
- Stato completamento impegni presi dall'ultimo meeting
- Proposta di Landmann a proposito dell'accesso diretto al repository git della documentazione
Log meeting
9 Novembre 2010 Ordine del giorno Log meeting
1 Febbraio 2010 - Revisione periodica delle procedure del team (plan do check act)
- Pianificazione dei lavori di revisione globale di tutti i files .po (milestone)
- Traduzione grandi moduli che richiedono tempi rapidi (eg. installation guide)
- Localizzazione delle pagine Wiki
11 Giugno 2008 - Benvenuto per i nuovi appartenenti al gruppo
- Priorità di azione per Fedora 10
- "Adozione documenti"
- Wiki site map e manutenzione
- Granularita' ruoli
- Revisione glossario e gestione dei termini
26 Marzo 2008 - Punto della situazione sullo stato di traduzione dei pacchetti in vista del translation freeze anticipato di una settimana
- Stato dei bug aperti & reporting
- Busg su "Damned lies" evidenziati dal nostro lavoro
Thread sunto riunione
12 Marzo 2008 - Punto della situazione sullo stato di traduzione dei pacchetti
- Revisione sistematica dei moduli non trattati
- La colophon ed i commenti nei files
- Traduzione di specspo ed accesso cvs
Thread sunto riunione
27 Febbraio 2008 - Traduzione di specspo
- Uso dei '\n' nelle traduzioni
Thread sunto riunione