From Fedora Project Wiki
mNo edit summary
(Обновлено для Fedora 17)
Line 3: Line 3:
В этой статье содержатся списки документов и модулей, над которыми работает команда переводчиков. Для удобства модули разделены на группы. Чтобы начать переводить, нужно [https://fedoraproject.org/wiki/L10N/ru#Join зарегистрироваться].
В этой статье содержатся списки документов и модулей, над которыми работает команда переводчиков. Для удобства модули разделены на группы. Чтобы начать переводить, нужно [https://fedoraproject.org/wiki/L10N/ru#Join зарегистрироваться].


С полным расписанием работ по подготовке Fedora 16 можно ознакомиться в [http://rbergero.fedorapeople.org/schedules/f-16/f-16-trans-tasks.html первоисточнике], все вопросы направляйте по адресу [mailto:trans-ru@lists.fedoraproject.org trans-ru@lists.fedoraproject.org].
С полным расписанием работ по подготовке Fedora 17 можно ознакомиться в [http://rbergero.fedorapeople.org/schedules/f-17/f-17-trans-tasks.html первоисточнике], все вопросы направляйте по адресу [mailto:trans-ru@lists.fedoraproject.org trans-ru@lists.fedoraproject.org].


{|
{|
Line 45: Line 45:
''* Эти документы имеют низкий приоритет, маленький объем и достаточно легкие. Они идеальны для начинающих.''
''* Эти документы имеют низкий приоритет, маленький объем и достаточно легкие. Они идеальны для начинающих.''


Перевод сайтов желательно завершить к 31 октября 2011 г. (финализация модулей 12 октября).  
Перевод сайтов желательно завершить к 24 апреля 2012 г. (финализация модулей 11 апреля).


{{Anchor|Docs}}
{{Anchor|Docs}}


== Документация ==
== Документация ==
{{admon/tip|Анонс Fedora 16|В wiki проекта выложен [https://fedoraproject.org/wiki/F16_release_announcement текст официального анонса Fedora 16]. Если есть желание помочь с переводом, достаточно регистрации в wiki. Выпуск запланирован на 8 ноября 2011 г.}}
{|
{|
!Название!!Приоритет!!Расположение модулей
!Название!!Приоритет!!Расположение модулей
Line 56: Line 55:
|Publican (оболочка docs.fedoraproject.org)||1||[https://www.transifex.net/projects/p/fedora-docbook-locales/r/all-resources/l/ru/], [https://www.transifex.net/projects/p/fedora-docsite-publican/r/all-resources/l/ru/]
|Publican (оболочка docs.fedoraproject.org)||1||[https://www.transifex.net/projects/p/fedora-docbook-locales/r/all-resources/l/ru/], [https://www.transifex.net/projects/p/fedora-docsite-publican/r/all-resources/l/ru/]
|-----bgcolor="#c1f8c2"
|-----bgcolor="#c1f8c2"
|Примечания к выпуску F16||2||[https://www.transifex.net/projects/p/fedora-release-notes/r/all-resources/l/ru/]
|Примечания к выпуску F17||2||
|-----bgcolor="#dae1ee"
|-----bgcolor="#dae1ee"
|Руководство по развертыванию системы||3||[https://www.transifex.net/projects/p/fedora-deployment-guide/r/all-resources/l/ru/]
|Руководство по развертыванию системы||3||[https://www.transifex.net/projects/p/fedora-deployment-guide/r/all-resources/l/ru/]
Line 79: Line 78:
''* Эти документы имеют низкий приоритет, маленький объем и достаточно легкие. Они идеальны для начинающих.''
''* Эти документы имеют низкий приоритет, маленький объем и достаточно легкие. Они идеальны для начинающих.''


Перевод «Примечаний к выпуску Fedora 16» окончен. Перевод остальной документации желательно завершить к 4 ноября 2011 г.
До 14 февраля 2012 г. работаем над переводом документации в рамках Fedora 16. Черновик «Примечаний к выпуску Fedora 17» будет доступен 14 марта.


{{Anchor|Software}}
{{Anchor|Software}}
Line 136: Line 135:
Просмотреть полный список ПО можно в Transifex в разделах [https://fedora.transifex.net/projects/p/fedora/r/fedora-main/l/ru/ Fedora Main] и [https://fedora.transifex.net/projects/p/fedora/r/fedora-upstream-projects/l/ru/ Fedora Upstream Projects].
Просмотреть полный список ПО можно в Transifex в разделах [https://fedora.transifex.net/projects/p/fedora/r/fedora-main/l/ru/ Fedora Main] и [https://fedora.transifex.net/projects/p/fedora/r/fedora-upstream-projects/l/ru/ Fedora Upstream Projects].


Переводы программ, выполненные до 22 августа 2011 г., войдут в состав LiveCD. После этого они будут забираться для выпуска обновлений.
Перевод ПО желательно завершить к 13 марта 2012 г. (финализация модулей 14 февраля). Переводы программ по состоянию на эту дату войдут в состав установочных образов и LiveCD. После этого они будут забираться для выпуска обновлений.


{{Anchor|Wiki}}
{{Anchor|Wiki}}

Revision as of 11:16, 23 November 2011


Состояние перевода Fedora на русский язык

В этой статье содержатся списки документов и модулей, над которыми работает команда переводчиков. Для удобства модули разделены на группы. Чтобы начать переводить, нужно зарегистрироваться.

С полным расписанием работ по подготовке Fedora 17 можно ознакомиться в первоисточнике, все вопросы направляйте по адресу trans-ru@lists.fedoraproject.org.

Ключ к таблицам (состояние перевода)
Завершен
Почти готов (пара строк)
Нужна помощь
Еще не ступала нога нашего брата

Если вы заметили, что в результате вашей или чьей-то деятельности состояние документа перешло на новый уровень, измените цвет строки с названием этого документа в соответствии с ключом.

Инфраструктура проекта

Название Приоритет Расположение модулей Просмотр ресурса
Основной сайт проекта (fedoraproject.org) 1 [1] [2]
Каталог сборок Fedora (spins.fedoraproject.org) 2 [3] [4]
Домашняя страница для браузера (start.fedoraproject.org) [5] [6]
Система учетных записей Fedora (FAS) [7] [8]
Каталог местных сайтов Fedora (fedoracommunity.org) [9] [10]
Мини-каталог сетевых загрузчиков BFO (boot.fedoraproject.org) * [11] [12]
Хостинг собственных проектов (fedorahosted.org) * [13] [14]
Каталог планируемых мероприятий Fedora (fudcon.fedoraproject.org) * [15] [16]

* Эти документы имеют низкий приоритет, маленький объем и достаточно легкие. Они идеальны для начинающих.

Перевод сайтов желательно завершить к 24 апреля 2012 г. (финализация модулей 11 апреля).

Документация

Название Приоритет Расположение модулей
Publican (оболочка docs.fedoraproject.org) 1 [17], [18]
Примечания к выпуску F17 2
Руководство по развертыванию системы 3 [19]
Руководство пользователя 4 [20]
Руководство по универсальному доступу 5 [21]
Руководство по виртуализации [22]
Радиолюбителю [23]
Инструкция к загрузочным носителям * [24]
Инструкция по записи образов * [25]
Fedora Elections Guide * [26]
Fedora Resource Management Guide [27]

* Эти документы имеют низкий приоритет, маленький объем и достаточно легкие. Они идеальны для начинающих.

До 14 февраля 2012 г. работаем над переводом документации в рамках Fedora 16. Черновик «Примечаний к выпуску Fedora 17» будет доступен 14 марта.

ПО в составе дистрибутива

Название Расположение модулей
Перевод необходим
ABRT [28]
Anaconda [29]
comps [30]
Firstboot [31]
libreport [32]
Перевод важен
Authconfig [33]
fedora-desktop-backgrounds [34]
fedora-initscripts [35]
fedora-preupgrade [36]
liveusb-creator [37]
man-pages-ru («маны») [38]
PackageKit [39]
python-meh [40]
setroubleshoot-framework [41]
Shotwell [42], [43]
system-config-date [44], [45]
system-config-firewall [46]
system-config-keyboard [47]
system-config-printer [48]
Usermode [49]
Yum [50]

Просмотреть полный список ПО можно в Transifex в разделах Fedora Main и Fedora Upstream Projects.

Перевод ПО желательно завершить к 13 марта 2012 г. (финализация модулей 14 февраля). Переводы программ по состоянию на эту дату войдут в состав установочных образов и LiveCD. После этого они будут забираться для выпуска обновлений.

Документация в wiki

Если вам нравится видеть wiki Fedora на родном языке, участвуйте в переводе статей. Нам нужно не только переводить, но и вычитывать уже переведенные страницы, некоторые из них можно полностью переписать. Для того, чтобы начать переводить, достаточно получить учетную запись Fedora и принять соглашение участника (FPCA).

Выберите страницу в любом разделе в панели навигации и создайте для нее перевод:

Idea.png
Создание страницы-перевода
  1. Отредактируйте английскую страницу, добавив в начало строку:
    {{autolang|base=yes}}
  2. Нажмите на появившейся языковой панели, чтобы создать настройку. Ничего не меняйте в ней, а просто сохраните.
  3. Теперь нажмите слово «Правка» в этой панели и добавьте код русского языка:
    {{lang|en|ru|page=Название оригинала}}
    Список кодов всегда должен быть выстроен по алфавиту.
  4. Нажмите красную ссылку на русскую страницу, чтобы создать ее. В начало вставьте строку:
    {{autolang}}
    Это обеспечит отображение языковой панели и на странице с переводом.
Idea.png
Перенос старых страниц
Если вы обнаружите статью, содержащую в адресе …/Ru_RU/…, переместите ее, прикрепив к оригиналу как страницу-перевод.

При редактировании статей придерживайтесь, пожалуйста, правил сообщества wiki и правил оформления. В помощь русской wiki созданы волшебные плашки, которые помогут пользователям мотивировать друг друга.

Если вы считаете, что какой-то из статей не место в wiki проекта, сообщите об этом в список рассылки trans-ru@lists.fedoraproject.org.