From Fedora Project Wiki

< QA‎ | Join

No edit summary
 
(6 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 2: Line 2:
<span style="font-size:20px;">Rejoindre l'équipe d'assurance qualité</span>
<span style="font-size:20px;">Rejoindre l'équipe d'assurance qualité</span>
{{autolang}}
{{autolang}}
<!-- I'm moving a lot of words around here in an attempt to make things easier to find. I want to have simple links for people to click on to get from "Never done QA before" to "I've run my first test or reported my first bug." for whatever component they're working on. Something brought them here, and I want to be able to continue that momentum, letting them get involved with as little friction as possible."
<!-- I'm moving a lot of words around here in an attempt to make things easier to find. I want to have simple links for people to click on to get from "Never done QA before" to "I've run my first test or reported my first bug." for whatever component they're working on. Something brought them here, and I want to be able to continue that momentum, letting them get involved with as little friction as possible."


I added a TOC so that we can see what's there easily.
I added a TOC so that we can see what's there easily.-->
 
__NOTOC__
--> __NOTOC__
 
= Bienvenue =
= Bienvenue =


Cette page précise toutes les activités dans lesquelles vous pouvez vous impliquer pour participer à [[QA|l'assurance qualité (QA)]] de Fedora. Elle est faite pour vous guider dans l'écosystème de l'assurance qualité. Devenir un contributeur est une chose facile et nous vous accueillerons avec plaisir. La première chose que vous désirez certainement c'est d'être mis en relation avec toutes les sources d'information de l'assurance qualité de Fedora.
Cette page précise toutes les activités dans lesquelles vous pouvez vous impliquer pour participer à [[QA|l'assurance qualité (QA)]] de Fedora. Elle est faite pour vous guider dans l'écosystème de l'assurance qualité. Devenir un contributeur est une chose facile et nous vous accueillerons avec plaisir. La première chose que vous désirez certainement c'est être mis en relation avec toutes les sources d'information de l'assurance qualité de Fedora.


Il y a cinq étapes à franchir pour accélérer votre participation à QA (dans un ordre de priorité approximatif) :
Il y a cinq étapes à franchir pour accélérer votre participation à QA (dans un ordre de priorité approximatif) :
* Créer un [[Account_System|compte FAS (Fedora Account System)]] et rejoindre le groupe QA de FAS
* Souscrire à la liste de diffusion {{fplist|test}}
* Souscrire à la liste de diffusion {{fplist|test}}
* [[#self-introduction|Vous auto-présenter]] à l'équipe
* [[#self-introduction|Vous auto-présenter]] à l'équipe
* Créer un [https://bugzilla.redhat.com/createaccount.cgi compte Bugzilla] (vous devrez utiliser la même adresse en créant votre compte FAS dans l'étape suivante)
* Créer un [https://bugzilla.redhat.com/createaccount.cgi compte Bugzilla] (vous devrez utiliser la même adresse en créant votre compte FAS dans l'étape suivante)
* Créer un [https://fedoraproject.org/wiki/Account_System?rd=FAS compte FAS (Fedora Account System)] et rejoindre le groupe QA de FAS
* Rejoindre le canal IRC {{fpchat|#fedora-qa}} sur Freenode
* Rejoindre le canal IRC {{fpchat|#fedora-qa}} sur Freenode


= Qu'envisagez-vous de faire ? =
= Qu'envisagez-vous de faire ? =


 
Que vous envisagiez de tester une [[Releases|version stable]], un nouveau paquet de [[QA:Updates_Testing|updates-testing]], une  [https://fedoraproject.org/get-prerelease pré-version] dite [[Releases/Branched|Branched]], ou le développement le plus avancé que représente la version [[Releases/Rawhide|Rawhide]], il y a un endroit pour vous pour participer à l'assurance qualité de Fedora. Nous avons besoin de personnes qui aiment appuyer sur tous les boutons, utiliser toutes les options en ligne de commande, vérifier toutes les documentations, passer en revue les choses sous l'angle de la convivialité et suggérer des fonctionnalités pour l'avenir – en particulier pour tout ce qui fait l'objet de  [[Changes/Policy|changements]] majeurs dans une version  [[:Category:ChangeAcceptedF{{FedoraVersionNumber}}|récente]] ou [[:Category:ChangeAcceptedF{{FedoraVersionNumber|next}}|sur le point de paraître]].
Que vous envisagiez de tester une [[Releases|version stable]], un nouveau paquet de [[QA:Updates_Testing|updates-testing]], une  [https://fedoraproject.org/get-prerelease pré-version] dans une [[Releases/Branched|branche]], ou le développement le plus avancé que représente la version [[Releases/Rawhide|Rawhide]], il y a un endroit pour vous pour participer à l'assurance qualité de Fedora. Nous avons besoin de personnes qui aiment appuyer sur tous les boutons, utiliser toutes les options en ligne de commande, vérifier toutes les documentations, passer en revue les choses sous l'angle de la convivialité et suggérer des fonctionnalités pour l'avenir – en particulier pour tout ce qui fait l'objet de  [[Changes/Policy|changements]] majeurs dans une version  [[:Category:ChangeAcceptedF{{FedoraVersionNumber}}|récente]] ou [[:Category:ChangeAcceptedF{{FedoraVersionNumber|next}}|sur le point de paraître]].


'''Si vous désirez :'''
'''Si vous désirez :'''
* Travailler sur une version stable prête à paraître
* Travailler sur une version stable prête à paraître
** [[#release-validation|tests de validation d'une version]]
** [[#release-validation|Tests de validation d'une version]]
** [[QA:Updates_Testing#What_to_test.2C_testing.2C_and_reporting_results|tests des mises à jour]]
** [[QA:Updates_Testing#What_to_test.2C_testing.2C_and_reporting_results|Tests des mises à jour]]
* Travailler sur le test des mises à jour de paquets
* Travailler sur le test des mises à jour de paquets
** [[QA:Updates_Testing#What_to_test.2C_testing.2C_and_reporting_results|tests des mises à jour]]
** [[QA:Updates_Testing#What_to_test.2C_testing.2C_and_reporting_results|Tests des mises à jour]]
** [[Fedora Easy Karma]]
** [[Fedora Easy Karma]]
** [[Fedora Gooey Karma]]
** [[Fedora Gooey Karma]]
Line 38: Line 32:
** Tout ce qui précède
** Tout ce qui précède


'''Si vous désirez faire autre chose'''
'''Si vous désirez faire autre chose :'''
* [[#test-days | Participer à un Test Day ]]
* [[#test-days | Participer à un Test Day ]]
* [[#create-testcases | Créer des situations de test]]
* [[#create-testcases | Créer des situations de test]]
Line 56: Line 50:
== Tester les mises à jour des paquets officiels avant leur parution ==
== Tester les mises à jour des paquets officiels avant leur parution ==


Un autre moyen facile de contribuer à l'assurance qualité de Fedroa est d'aider à tester les mises à jour officielles  des versions stables de Fedora avant leur parution. Voir  [[QA:Updates Testing]] pour savoir comment tester ces mises à jour et signaler les problèmes rencontrés
Un autre moyen facile de contribuer à l'assurance qualité de Fedora est d'aider à tester les mises à jour officielles  des versions stables de Fedora avant leur parution. Voir  [[QA:Updates Testing]] pour savoir comment tester ces mises à jour et signaler les problèmes rencontrés
.
.
== Tester des pré-versions de Fedora ==
== Tester des pré-versions de Fedora ==


Avant qu'une version officielle de Fedora ne paraisse, des compilations Alpha et Beta – collectivement appelées ''pre-releases'' (pré-versions) – sont rendues disponibles. Vous pouvez contribuer en installant ces pré-versions et en les testant, tout comme vous le feriez avec une version stable. Si vous utilisez les pré-versions de manière continue et effectuez leur mise à jour régulièrement, vous pouvez aussi [[QA:Update_feedback_guidelines|fournir un retour d'expérience ("karma")]] aux  [[QA:Updates_Testing|compilations de mises à jour candidates]] – doublant ainsin le nombre de choses que vous pouvez tester. Pour information sur la façon d'obtenir et d'installer ces pré-versions, reportez-vous à [http://fedoraproject.org/get-prerelease cette page]. Signalez tout problème rencontré sur  [http://bugzilla.redhat.com Bugzilla] – un guide complet se trouve ici : [[BugsAndFeatureRequests]].
Avant qu'une version officielle de Fedora ne paraisse, des compilations Alpha et Bêta – collectivement appelées ''pre-releases'' (pré-versions) – sont rendues disponibles. Vous pouvez contribuer en installant ces pré-versions et en les testant, tout comme vous le feriez avec une version stable. Si vous utilisez les pré-versions de manière continue et effectuez leur mise à jour régulièrement, vous pouvez aussi [[QA:Update_feedback_guidelines|fournir un retour d'expérience ("karma")]] aux  [[QA:Updates_Testing|compilations de mises à jour candidates]] – doublant ainsi le nombre de choses que vous pouvez tester. Pour information sur la façon d'obtenir et d'installer ces pré-versions, reportez-vous à [http://fedoraproject.org/get-prerelease cette page]. Signalez tout problème rencontré sur  [http://bugzilla.redhat.com Bugzilla] – un guide complet se trouve ici : [[Bugs_and_feature_requests/fr|Remplir un rapport de bogue ou une demande d'amélioration]].


{{Anchor|release-validation}}
{{Anchor|release-validation}}
== Validation de versions ==
== Validation de versions ==


Afin de garantir qu'elles atteignent un certain niveau de qualité connu comme le  [[Fedora Release Criteria]] (Critère de parution de Fedora), le groupe QA coordonne les tests planifiés du processus d'installation et les fonctionnalités de base avec chaque parution d'une version ou d'une pré-version.  
Afin de garantir qu'elles atteignent un certain niveau de qualité connu comme le  [[Fedora Release Criteria]] (Critère de parution de Fedora), le groupe QA coordonne les tests planifiés du processus d'installation et les fonctionnalités de base avec chaque parution d'une version ou d'une pré-version.  
Reportez-vous à la page [[QA:Release_validation_test_plan|plan de test de validation d'une version ]] pour plus d'informations sur ce processus et sur la manière d'y contribuer. Surveillez aussi les courriels postés sur la liste de diffusion dont le sujet est page  "nominated for testing" – ces courriels contiennent des instructions.  
Reportez-vous à la page décrivant le [[QA:Release_validation_test_plan|plan de test de validation d'une version ]] pour plus d'informations sur ce processus et sur la manière d'y contribuer. Surveillez aussi les courriels postés sur la liste de diffusion dont le sujet est "nominated for testing" – ces courriels contiennent des instructions.  


{{Anchor|testing-rawhide}}
{{Anchor|testing-rawhide}}
== Tester Rawhide ==
== Tester Rawhide ==


Rawhide est la version de développement de Fedora. Utiliser Rawhide, n'est pas pour tout le monde mais pour les utilisateurs un peu expérimentés qui disposent d'un système réservé à ça ou qui peuvent le faire tourner sur une machine virtuelle. Tester Rawhide est une manière formidable de contribuer à ce que les versions futures atteignent un haut niveau de qualité. Reportez-vous à la page [[Releases/Rawhide|Rawhide]] pour des instructions sur la manière d'installer, de mettre à niveau et de tester Rawhide. Vous pouvez tester Rawhide sans jamais avoir à l'installer en utilisant les  [https://apps.fedoraproject.org/releng-dash/ compilation live de chaque nuit].
Rawhide est la version de développement de Fedora. Utiliser Rawhide, n'est pas pour tout le monde mais pour les utilisateurs un peu expérimentés qui disposent d'un système réservé à ça ou qui peuvent le faire tourner sur une machine virtuelle. Tester Rawhide est une manière formidable de contribuer à ce que les versions futures atteignent un haut niveau de qualité. Reportez-vous à la page [[Releases/Rawhide|Rawhide]] pour des instructions sur la manière d'installer, de mettre à niveau et de tester Rawhide. Vous pouvez tester Rawhide sans jamais avoir à l'installer en utilisant les  [https://apps.fedoraproject.org/releng-dash/ compilations live de chaque nuit].


{{Anchor|test-days}}
{{Anchor|test-days}}
== Joining Test Days ==
== Participer aux journées de test ==


The Fedora QA group holds regular Test Days, where we get together on IRC and test a specific aspect of Fedora, often with the involvement of a developer who works in that area. See the [[QA/Test_Days|Test Days]] page for more information on when and where these are held, and how to join in or even [[QA/SOP_Test_Day_management|schedule one of your own]]. [[Test_Day:Current|This page]] should always direct you to the current, most recent, or soon-to-happen Test Day - see if it's one you'd like to join in!
Le groupe QA de Fedora organise régulièrement des « Test Days » (journées de test), où nous nous retrouvons sur IRC et testons un aspect spécifique de Fedora, souvent avec la participation des développeurs concernés. Reportez-vous à la page [[QA/Test_Days|Test Days]] pour plus d'informations sur la date et le lieu où se tiennent ces journées et sur comment y participer, voire comment [[QA/SOP_Test_Day_management|programmer votre propre journée de test]]. [[Test_Day:Current|Cette page]] devrait toujours vous diriger sur le « Test Day » courant, ou sur le point d'arriver – vérifiez si ce n'en est pas un auquel vous aimeriez participer. 


{{Anchor|create-testcases}}
{{Anchor|create-testcases}}
== Creating test cases ==
== Créer des situations de tests ==


As well as simply keeping a look out for problems, the QA group develops structured test cases and test plans. See the [[:Category:Test Cases]] and [[:Category:Test Plans]] pages for information on the test cases currently available. The [[QA:SOP_test_case_creation|test case creation process]] will tell you how to create test cases.
Au lieu de vous contenter de rechercher des problèmes, le groupe QA développe des situations de tests structurées et des plans de tests. Consultez les pages  [[:Category:Test Cases]] et [[:Category:Test Plans]] pour plus d'information sur les situations de tests actuellement disponibles. Le [[QA:SOP_test_case_creation|processus de création d'une situation de tests]] explique comment créer une situation de tests.  


{{Anchor|develop-tools}}
{{Anchor|develop-tools}}
== Developing tools ==


Some members of the Fedora QA team are involved in developing and maintaining tools to help make testing more efficient. Some of the tools we wrote that are already in use (but under constant development!) include [[Taskotron]] (which replaced the older [[AutoQA]]), [https://fedorahosted.org/python-bugzilla/ python-bugzilla] and the [http://qa.fedoraproject.org/blockerbugs/ blocker bug tracking web app]. We also use [https://fedorahosted.org/bodhi/ Bodhi], [https://bugzilla.redhat.com/ Bugzilla] and [[Fedora Easy Karma|fedora-easy-karma]]. Tool development is a great way to apply engineering skills to QA. Drop by the {{fpchat|#fedora-qa}} IRC Channel or the {{fplist|qa-devel}} mailing list if you want to get involved building tools.
== Développer des outils ==
 
Quelques membres de l'équipe QA de Fedora prennent en charge le développement et la maintenance d'outils pour rendre les tests plus efficaces. Parmi les outils que nous avons écrits et qui sont toujours en usage (mais sous développement continu) on trouve  [[Taskotron]] (qui a remplacé le plus ancien [[AutoQA]]), [https://fedorahosted.org/python-bugzilla/ python-bugzilla] et l'[http://qa.fedoraproject.org/blockerbugs/ application web de traque des bogues bloquants]. Nous utilisons aussi [https://fedorahosted.org/bodhi/ Bodhi], [https://bugzilla.redhat.com/ Bugzilla] et [[Fedora Easy Karma|fedora-easy-karma]]. Le développement d'outils est une manière fantastique d'appliquer ses compétences d'ingénierie au sein de QA. Présentez-vous sur le canal IRC {{fpchat|#fedora-qa}} ou sur la liste de diffusion  {{fplist|qa-devel}} si vous voulez participer à la création d'outils.


{{Anchor|triage}}
{{Anchor|triage}}
== Triaging and managing bugs ==
== Trier et gérer les bogues ==


Once bugs are reported, QA should make sure they are addressed by the right people and don't get stuck in the process.  
Une fois que les bogues ont fait l'objet d'un signalement, l'équipe QA doit s'assurer qu'ils sont affectés aux bonnes personnes et ne restent pas dans les oubliettes.  


=== What is Involved in Bug Triaging? ===
=== Qu'est-ce que recouvre le triage de bogues ? ===


Bug triagers make sure that:
Les trieurs de bogues s'assurent que :


* Bug reports have the information developers need to reproduce and fix them.
* Les rapports de bogues contiennent les informations dont les développeurs ont besoin pour les reproduire et les traiter.
* Bugs are assigned to the right component and version.
* Les bogues sont assignés au bon composant et à la bonne version
* Duplicate bugs are found and labelled.
* Les bogues en doublons sont trouvés et étiquetés.
* Feature requests reported as bugs are properly reported.
* Les requêtes de fonctionnalités sont rapportées comme des bogues et proprement.
* Bugs already fixed are closed.
* Les bogues déjà traités sont fermés.


The [https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/test mailing list] is a great place to raise any questions or problems you are having. Experienced QA Members are more than happy to act as mentors for new members to help them get started with QA. Triaging bugs does '''not''' mean that you have to understand the bugs and solve them yourself. It simply means you should be able to look at new bugs, and report if they are duplicates, if more information is needed, or if it is filed under the wrong component.
La liste de diffusion  [https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/test test] est l'endroit adapté pour soulever une question ou rapporter un problème que vous rencontrez. Les membres expérimentés de QA sont plus qu'heureux de jouer le rôle de conseiller pour les nouveaux venus pour les aider à démarrer au sein de QA. Trier  des bogues ne signifie '''pas''' que vous devez comprendre ces bogues et les résoudre vous-même. Cela signifie que vous devez être capable d'identifier les nouveaux bogues, de signaler ceux qui sont des doublons, de voir si de l'information supplémentaire est nécessaire ou s'ils sont rattachés au bon composant.  


There is no requirement of programming knowledge. However, being familiar with Fedora and Linux in general will be extremely useful. A more complete guide is [https://fedoraproject.org/wiki/QA/Triage here]. <!-- This could also just point to the mailing list or irc, but I figured they would just get pointed back to this -->
Il n'est pas nécessaire d'avoir des compétences de programmeur. Néanmoins, une certaine familiarité avec Fedora, et plus généralement Linux, est extrêmement utile. Un guide plus complet est disponible [[QA/Triage|ici]]. <!-- This could also just point to the mailing list or irc, but I figured they would just get pointed back to this -->


[[Category:QA]]
[[Category:QA]]

Latest revision as of 21:15, 10 May 2016

QA.png

Rejoindre l'équipe d'assurance qualité

Bienvenue

Cette page précise toutes les activités dans lesquelles vous pouvez vous impliquer pour participer à l'assurance qualité (QA) de Fedora. Elle est faite pour vous guider dans l'écosystème de l'assurance qualité. Devenir un contributeur est une chose facile et nous vous accueillerons avec plaisir. La première chose que vous désirez certainement c'est être mis en relation avec toutes les sources d'information de l'assurance qualité de Fedora.

Il y a cinq étapes à franchir pour accélérer votre participation à QA (dans un ordre de priorité approximatif) :

Qu'envisagez-vous de faire ?

Que vous envisagiez de tester une version stable, un nouveau paquet de updates-testing, une pré-version dite Branched, ou le développement le plus avancé que représente la version Rawhide, il y a un endroit pour vous pour participer à l'assurance qualité de Fedora. Nous avons besoin de personnes qui aiment appuyer sur tous les boutons, utiliser toutes les options en ligne de commande, vérifier toutes les documentations, passer en revue les choses sous l'angle de la convivialité et suggérer des fonctionnalités pour l'avenir – en particulier pour tout ce qui fait l'objet de changements majeurs dans une version récente ou sur le point de paraître.

Si vous désirez :

Si vous désirez faire autre chose :

Pour toutes ces tâches, il est utile d'être familiarisé avec notre instance de Bugzilla. Beaucoup de contributions à Fedora arrivent par le signalement de bogues. Tout ce qu'il vous faut c'est un compte Bugzilla : créez votre compte. Assurez-vous d'utiliser la même adresse de courriel pour votre compte FAS et pour votre compte Bugzilla. Notre guide des bonnes pratiques de signalement de bogues vous précise l'essentiel à connaître pour signaler des bogues. Si vous voulez discuter sur les bogues avant de les signaler, vous pouvez contacter les membres de QA sur la liste de diffusion test ou sur le canal IRC #fedora-qa[?].

Spécifiques

Présentez-vous et rejoignez l'équipe

Avant d'être complètement accaparé, pourquoi ne pas vous présenter ? Ce n'est pas une obligation, mais nous aimons faire un petit signe de bienvenue à nos nouveaux membres. Il vous suffit de vous inscrire sur la liste de diffusion test et d'y poster un courriel avec un sujet tel que « Self-introduction : (votre nom) ». Contentez-vous de dire que vous voulez participer à QA, donnez votre pseudo IRC si vous en avez un, et si vous le souhaitez, donnez quelques indications sur votre culture Fedora / Linux. Voici un exemple de courriel.

Tester les mises à jour des paquets officiels avant leur parution

Un autre moyen facile de contribuer à l'assurance qualité de Fedora est d'aider à tester les mises à jour officielles des versions stables de Fedora avant leur parution. Voir QA:Updates Testing pour savoir comment tester ces mises à jour et signaler les problèmes rencontrés .

Tester des pré-versions de Fedora

Avant qu'une version officielle de Fedora ne paraisse, des compilations Alpha et Bêta – collectivement appelées pre-releases (pré-versions) – sont rendues disponibles. Vous pouvez contribuer en installant ces pré-versions et en les testant, tout comme vous le feriez avec une version stable. Si vous utilisez les pré-versions de manière continue et effectuez leur mise à jour régulièrement, vous pouvez aussi fournir un retour d'expérience ("karma") aux compilations de mises à jour candidates – doublant ainsi le nombre de choses que vous pouvez tester. Pour information sur la façon d'obtenir et d'installer ces pré-versions, reportez-vous à cette page. Signalez tout problème rencontré sur Bugzilla – un guide complet se trouve ici : Remplir un rapport de bogue ou une demande d'amélioration.

Validation de versions

Afin de garantir qu'elles atteignent un certain niveau de qualité connu comme le Fedora Release Criteria (Critère de parution de Fedora), le groupe QA coordonne les tests planifiés du processus d'installation et les fonctionnalités de base avec chaque parution d'une version ou d'une pré-version. Reportez-vous à la page décrivant le plan de test de validation d'une version pour plus d'informations sur ce processus et sur la manière d'y contribuer. Surveillez aussi les courriels postés sur la liste de diffusion dont le sujet est "nominated for testing" – ces courriels contiennent des instructions.

Tester Rawhide

Rawhide est la version de développement de Fedora. Utiliser Rawhide, n'est pas pour tout le monde mais pour les utilisateurs un peu expérimentés qui disposent d'un système réservé à ça ou qui peuvent le faire tourner sur une machine virtuelle. Tester Rawhide est une manière formidable de contribuer à ce que les versions futures atteignent un haut niveau de qualité. Reportez-vous à la page Rawhide pour des instructions sur la manière d'installer, de mettre à niveau et de tester Rawhide. Vous pouvez tester Rawhide sans jamais avoir à l'installer en utilisant les compilations live de chaque nuit.

Participer aux journées de test

Le groupe QA de Fedora organise régulièrement des « Test Days » (journées de test), où nous nous retrouvons sur IRC et testons un aspect spécifique de Fedora, souvent avec la participation des développeurs concernés. Reportez-vous à la page Test Days pour plus d'informations sur la date et le lieu où se tiennent ces journées et sur comment y participer, voire comment programmer votre propre journée de test. Cette page devrait toujours vous diriger sur le « Test Day » courant, ou sur le point d'arriver – vérifiez si ce n'en est pas un auquel vous aimeriez participer.

Créer des situations de tests

Au lieu de vous contenter de rechercher des problèmes, le groupe QA développe des situations de tests structurées et des plans de tests. Consultez les pages Category:Test Cases et Category:Test Plans pour plus d'information sur les situations de tests actuellement disponibles. Le processus de création d'une situation de tests explique comment créer une situation de tests.

Développer des outils

Quelques membres de l'équipe QA de Fedora prennent en charge le développement et la maintenance d'outils pour rendre les tests plus efficaces. Parmi les outils que nous avons écrits et qui sont toujours en usage (mais sous développement continu) on trouve Taskotron (qui a remplacé le plus ancien AutoQA), python-bugzilla et l'application web de traque des bogues bloquants. Nous utilisons aussi Bodhi, Bugzilla et fedora-easy-karma. Le développement d'outils est une manière fantastique d'appliquer ses compétences d'ingénierie au sein de QA. Présentez-vous sur le canal IRC #fedora-qa[?] ou sur la liste de diffusion qa-devel si vous voulez participer à la création d'outils.

Trier et gérer les bogues

Une fois que les bogues ont fait l'objet d'un signalement, l'équipe QA doit s'assurer qu'ils sont affectés aux bonnes personnes et ne restent pas dans les oubliettes.

Qu'est-ce que recouvre le triage de bogues ?

Les trieurs de bogues s'assurent que :

  • Les rapports de bogues contiennent les informations dont les développeurs ont besoin pour les reproduire et les traiter.
  • Les bogues sont assignés au bon composant et à la bonne version
  • Les bogues en doublons sont trouvés et étiquetés.
  • Les requêtes de fonctionnalités sont rapportées comme des bogues et proprement.
  • Les bogues déjà traités sont fermés.

La liste de diffusion test est l'endroit adapté pour soulever une question ou rapporter un problème que vous rencontrez. Les membres expérimentés de QA sont plus qu'heureux de jouer le rôle de conseiller pour les nouveaux venus pour les aider à démarrer au sein de QA. Trier des bogues ne signifie pas que vous devez comprendre ces bogues et les résoudre vous-même. Cela signifie que vous devez être capable d'identifier les nouveaux bogues, de signaler ceux qui sont des doublons, de voir si de l'information supplémentaire est nécessaire ou s'ils sont rattachés au bon composant.

Il n'est pas nécessaire d'avoir des compétences de programmeur. Néanmoins, une certaine familiarité avec Fedora, et plus généralement Linux, est extrêmement utile. Un guide plus complet est disponible ici.