From Fedora Project Wiki

mNo edit summary
Line 18: Line 18:


==about fedora==
==about fedora==
[http://www.transifex.net/accounts/profile/logan/ Coordinator of the Spanish Translation Team]


'''Member of''':
'''Member of''':
*[http://fedoraproject.org/wiki/L10N Translation CVS Commit Group]
*[http://fedoraproject.org/wiki/L10N Translation CVS Commit Group]
*[http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject Docs Project contributor group (docs)]
*[http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject Docs Project contributor group (docs)]
'''Roles''':
*As translator, make sure that my work is clear, precise and understandable, both for the experienced users and for those who are just getting to know this distribution.
*As a team coordinator, ensure the rest of the translators have access to any information or materials needed to do our job properly: publish modifications, inform updates or new features, provide reference material, answer all questions related to our work, etc.
*As a technical writer, provide comprehensive documentation about the various aspects in the use of Fedora, focusing on the end user and trying to cover all the imaginable difficulties that may arise during its use.


'''Goals''':
'''Goals''':
*Have it fully translated into Spanish.
*Have it fully translated into Spanish.
*Organize the information so users can easily find everything.
*Generate and organize as much information as possible, to make this OS available to as many people as possible.
 


==contact==
==contact==

Revision as of 21:36, 16 October 2011

about me

Name: Hector Daniel Cabrera

Language: Spanish, English

Location: Buenos Aires, Argentina.

College degree: B.A. in Philosophy (going for), Universidad de Buenos Aires, Argentina.

Current occupations:

  • Free lance journalist / photographer.


about fedora

Coordinator of the Spanish Translation Team

Member of:

Roles:

  • As translator, make sure that my work is clear, precise and understandable, both for the experienced users and for those who are just getting to know this distribution.
  • As a team coordinator, ensure the rest of the translators have access to any information or materials needed to do our job properly: publish modifications, inform updates or new features, provide reference material, answer all questions related to our work, etc.
  • As a technical writer, provide comprehensive documentation about the various aspects in the use of Fedora, focusing on the end user and trying to cover all the imaginable difficulties that may arise during its use.

Goals:

  • Have it fully translated into Spanish.
  • Generate and organize as much information as possible, to make this OS available to as many people as possible.

contact

Email: logan AT fedoraproject DOT org

IRC: _logan on freenode


fingerprint

GPG: 8AD03CA0

[me@mycomputer ~] $ gpg --fingerprint
pub   2048R/3A230DF1 2010-12-28 [expires: 2011-12-28]
     Key fingerprint = 58B7 67CA CCCE 6A14 FA21  E2C6 3673 E334 3A23 0DF1
uid                  Hector Daniel Cabrera (logan) <logan@fedoraproject.org>
sub   2048R/4233FF1C 2010-12-28 [expires: 2011-12-28]


To import my key:

gpg --keyserver pgp.mit.edu --recv-key 0x4233FF1C