From Fedora Project Wiki

< Zh‎ | Activity

集体翻译

每年组织四次或更多集体翻译活动。

活动以团队方式参与,建议由学校和社团组队,成员为爱好者(或所有人),每个团队必须有至少一人可以提交翻译,至少有两人作为助手,全程协助。

每次活动分三天,每天对应一个阶段。第一阶段是预演和准备过程,包括场地、宣传,技术的准备和测试;第二阶段是具体的活动过程,每人应当可以翻译一百句左右,较大的软件需要五到六人分工完成。第三阶段是审核结果并提交。

在第二阶段末可以将 .po 合并,编译 .mo,复制到合适的位置,即时看到结果,使所有人有参与感和认同感。

将 .po 文件分工和合并是主要的技术难点。

为保证质量,审核可以在第二阶段的中间进行一次。在翻译 10% 左右时,总结常用词汇的翻译,纠正句式的错误,纠正标点符号的用法,以及特殊符号的处理。

Fedora 中文用户组可以提供技术协助;组织更大范围的,团队之间的分工;协助审核翻译结果。组织更大范围的分工,是主要的技术难点,可能采用 web application 实现。

成功/失败条件:

  • 参与者数量足够完成团队预定目标
  • 翻译质量满足要求,不需要大量返工
  • 分工合并审核提交没有出现重要冲突


技术支持

  • 一个桌面应用的 web application,利用浏览器工作,允许小规模协作。大致为 launchpad 翻译功能的个人版。
  • 数据以 sqlite 保存,每个 po 文件经过分析,存入单独的 sqlite 文件。
  • 应用提供如下功能:提交 sqlite 用于恢复备份(需要支持合并 sqlite),导出 sqlite 数据库用于备份;提交 po 文件,获得 po 文件;生成动态的页面,内容是固定数量的 msgid,以及 sqlite 中记录的所有 msgstr 历史,以及 po 文件中最终采用的 msgstr;接受页面提交的编辑,将编辑记入 po 文件和 sqlite 数据库。
  • 前端使用浏览器,在获取固定数量的 msgid 页面后,应当不再刷新页面,支持在多个 msgstr 中选择(回滚版本)或编辑最新的版本;支持删除不再使用的 msgstr (在配置允许删除时);可以成批提交或每条提交一次。
  • 权限:作为桌面应用的 application,只有一个用户或全部为内部用户,不必考虑细分删除权限和编辑权限。