From Fedora Project Wiki

< FWN‎ | Beats

No edit summary
No edit summary
 
(133 intermediate revisions by 5 users not shown)
Line 2: Line 2:
== Translation ==
== Translation ==


This section covers the news surrounding the Fedora Translation (L10n) Project.
This section covers the news surrounding the Fedora Translation (L10n) Project<ref>
http://fedoraproject.org/wiki/L10N</ref>.


http://fedoraproject.org/wiki/L10N
Contributing Writer: [[RunaBhattacharjee|Runa Bhattacharjee]]


Contributing Writer: [[RunaBhattacharjee|Runa Bhattacharjee]]
<references/>
 
=== Translation Credit Loss Problem Resolved ===


=== cvsl10n Sponsorship and Listing of Sponsors ===
A major issue related to the loss<ref>http://fedoraproject.org/wiki/FWN/Issue264#Copyright_Information_and_Comments_Deleted_from_.PO_files_on_transifex.net</ref> of Translator Credits in modules submitted via transifex.net has been resolved by the Transifex development team<ref>http://blog.transifex.net/2011/05/transifex-net-update-may-25/</ref>. The problem had also been escalated to the Fedora Legal team<ref>http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans/2011-May/008974.html</ref><ref>http://lists.fedoraproject.org/pipermail/legal/2011-May/001622.html</ref>.


As a follow-up to the ongoing discussion about the "cvsl10n" sponsorship procedure, [[NorikoMizumoto]] and [[IgorSoares]] have  put together a page[1][2] with the name of the Administrators and Sponsors of the "cvsl10n" group. [[IgorSoares]] suggested the formation of language groups to ease the sponsorship and an aging policy for unattended requests[3]. [[RunaBhattacharjee]] suggested if a patch to the existing FAS interface as possible, that would allow addition of the language name when a new member sends a request to join the FLP[4]. [[ChristianRose]] also suggested a patch for damned-lies that would allow addition of the "sponsor" information directly on the team's page[5].


[1] https://fedoraproject.org/wiki/L10N/GroupSponsors
<references/>


[2] https://www.redhat.com/archives/fedora-trans-list/2008-December/msg00091.html
=== Autotranslate Feature Disabled for Fedora Modules on Transifex ===


[3] https://www.redhat.com/archives/fedora-trans-list/2008-December/msg00086.html
The Autotranslate feature on transifex.net has been disabled for Fedora modules in view of a possible conflict with the Terms of Usage of the Google Translated API that was being used for the feature<ref>http://lists.fedoraproject.org/pipermail/legal/2011-May/001621.html</ref>.


[4] https://www.redhat.com/archives/fedora-trans-list/2008-December/msg00085.html
<references/>


[5] https://www.redhat.com/archives/fedora-trans-list/2009-January/msg00024.html
=== FPCA Signing on Transifex.net ===


=== New Administrators for cvsl10n ===
All participants to the Fedora Localization Project are required to sign<ref>http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans/2011-May/008993.html</ref> the Fedora Project Contributor Agreement (FPCA) at https://www.transifex.net/projects/p/fedora/cla/ in addition to signing it on the Fedora Account System<ref>http://lists.fedoraproject.org/pipermail/announce/2011-May/002960.html</ref>


The FLSCo members were upgraded to "Administrators" of the "cvsl10n" group by [[KarstenWade]][6].
The last date to sign the FPCA is June 17th 2011


[6] https://www.redhat.com/archives/fedora-trans-list/2008-December/msg00108.html
<references/>


=== TQSG upgraded ===
=== Fedora Documentation and Websites missing for F15 ===


[[NorikoMizumoto]] announced[7] the availability of the updated .pot and .po files of the Translation Quick Start Guide (TQSG). FLP members can also join the TQSG project to help in its maintenance.
A number of Fedora Documentation modules<ref>http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans/2011-May/008971.html</ref> and Fedora Websites<ref>http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans/2011-May/008990.html</ref> modules were not available for translation for Fedora 15 as they could not be migrated to transifex.net before the release. However, translation can be continued for some of these modules which are being gradually migrated by the writers to transifex.net.


[7] https://www.redhat.com/archives/fedora-trans-list/2009-January/msg00008.html
<references/>


=== New Members and Teams  in FLP ===


=== New Members in the FLP Project ===
[[User:cludwig | Cindy Ludwig]] (German)<ref>http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans/2011-April/008891.html</ref>, [[User:hungtran | Hung Tran]] (Vietnamese)<ref>http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans/2011-April/008894.html</ref>, Tarun Kumar (Hindi)<ref>http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans/2011-April/008895.html</ref>, [[User:anuraggarg | Anurag Garg]] (Hindi)<ref>http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans/2011-April/008904.html</ref>, [[User:merkurio | Hugo Jiménez Hernández]] (Spanish)<ref>http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans/2011-April/008916.html</ref>, Goran Rakic (Serbian)<ref>http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans/2011-April/008919.html</ref>, [[User:nmartins | Nuno Martins]] (Portuguese)<ref>http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans/2011-April/008924.html</ref>, [[User:rgyorfy | Ricardo Gyorfy]] (Brazilian Portuguese)<ref>http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans/2011-April/008925.html</ref>, [[User:alastify | Ivan Pomykacz]] (Czech) <ref>http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans/2011-May/008972.html</ref>, [[User:bigant | Roman Spirgi]] (German)<ref>http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans/2011-May/008988.html</ref>, [[User:fmasuth | Florian Masuth]] (German)<ref>http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans/2011-May/008989.html</ref> joined the Fedora Localization Project recently.


Christophe Alladoum (French)[8], Luís Gomes (Portugeuse)[9], Mieszko Ślusarczyk (Polish)[10], Mario Jalsovec (Croatian)[11], Kris Thomsen (Danish)[12], David Kjær (Danish)[13], Wes Freeman (Spanish)[14] join the FLP teams.


[8] https://www.redhat.com/archives/fedora-trans-list/2009-January/msg00014.html
<references/>
[9] https://www.redhat.com/archives/fedora-trans-list/2008-December/msg00113.html
[10] https://www.redhat.com/archives/fedora-trans-list/2008-December/msg00112.html
[11] https://www.redhat.com/archives/fedora-trans-list/2008-December/msg00109.html
[12] https://www.redhat.com/archives/fedora-trans-list/2008-December/msg00107.html
[13] https://www.redhat.com/archives/fedora-trans-list/2008-December/msg00094.html
[14] https://www.redhat.com/archives/fedora-trans-list/2009-January/msg00009.html

Latest revision as of 13:08, 1 June 2011

Translation

This section covers the news surrounding the Fedora Translation (L10n) Project[1].

Contributing Writer: Runa Bhattacharjee

Translation Credit Loss Problem Resolved

A major issue related to the loss[1] of Translator Credits in modules submitted via transifex.net has been resolved by the Transifex development team[2]. The problem had also been escalated to the Fedora Legal team[3][4].


Autotranslate Feature Disabled for Fedora Modules on Transifex

The Autotranslate feature on transifex.net has been disabled for Fedora modules in view of a possible conflict with the Terms of Usage of the Google Translated API that was being used for the feature[1].

FPCA Signing on Transifex.net

All participants to the Fedora Localization Project are required to sign[1] the Fedora Project Contributor Agreement (FPCA) at https://www.transifex.net/projects/p/fedora/cla/ in addition to signing it on the Fedora Account System[2]

The last date to sign the FPCA is June 17th 2011

Fedora Documentation and Websites missing for F15

A number of Fedora Documentation modules[1] and Fedora Websites[2] modules were not available for translation for Fedora 15 as they could not be migrated to transifex.net before the release. However, translation can be continued for some of these modules which are being gradually migrated by the writers to transifex.net.

New Members and Teams in FLP

Cindy Ludwig (German)[1], Hung Tran (Vietnamese)[2], Tarun Kumar (Hindi)[3], Anurag Garg (Hindi)[4], Hugo Jiménez Hernández (Spanish)[5], Goran Rakic (Serbian)[6], Nuno Martins (Portuguese)[7], Ricardo Gyorfy (Brazilian Portuguese)[8], Ivan Pomykacz (Czech) [9], Roman Spirgi (German)[10], Florian Masuth (German)[11] joined the Fedora Localization Project recently.