From Fedora Project Wiki

m (1 revision(s))
m (DocsProject/Jargons moved to Archive:DocsProject/Jargons: docs project cleanup)
 
(3 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
= Jargons =
= Jargons =
{{Template:Warning}} Insert some description for this page here.
{{Admon/caution | Insert some description for this page here.}}


= Common Jargons =
= Common Jargons =


''CANDIDATE FORMAT 1''
''CANDIDATE FORMAT 1''
{| border="1"
{|
|-
|-
|<-2>||<-3>'''Translation'''
! colspan = "2" | !! colspan = "3" | Translation
|-
|-
|'''Jargon'''||'''What is'''||'''pt_BR'''||'''es_ES'''||'''cz'''
|'''Jargon'''||'''What is'''||'''pt_BR'''||'''es_ES'''||'''cz'''
Line 19: Line 19:
|jargon text ||definition text
|jargon text ||definition text
|-
|-
|<-2>'''Translations'''
! colspan="2" | Translations
|-
|-
|'''xx'''||xx translation text
|'''xx'''||xx translation text
Line 29: Line 29:
The following jargons are so complex to translated so must to be avoided.
The following jargons are so complex to translated so must to be avoided.


{| border="1"
{|
|-
|-
|Jargon||Reason||Alternatives
!Jargon!!Reason!!Alternatives
|-
|-
|Jargon 1||Reason 1||Alternative 1, alternative 2, ..., alternative n
|Jargon 1||Reason 1||Alternative 1, alternative 2, ..., alternative n
Line 38: Line 38:
|-
|-
|Jargon 3||Reason 3||Alternative 1, alternative 2, ..., alternative n
|Jargon 3||Reason 3||Alternative 1, alternative 2, ..., alternative n
|}
[[Category:Docs Project archives]]

Latest revision as of 18:49, 22 February 2009

Jargons

Stop (medium size).png
Insert some description for this page here.

Common Jargons

CANDIDATE FORMAT 1

Translation
Jargon What is pt_BR es_ES cz
jargon 1 Description of what if jargon 1 pt_BR translation of jargon 1 es_ES translation of jargon 1 cz translation of jargon 1

CANDIDATE FORMAT 2

jargon text definition text
Translations
xx xx translation text
yy yy translation text

Prohibited Jargons

The following jargons are so complex to translated so must to be avoided.

Jargon Reason Alternatives
Jargon 1 Reason 1 Alternative 1, alternative 2, ..., alternative n
Jargon 2 Reason 2 Alternative 1, alternative 2, ..., alternative n
Jargon 3 Reason 3 Alternative 1, alternative 2, ..., alternative n