From Fedora Project Wiki

No edit summary
No edit summary
Line 7: Line 7:
== كيف تبدأ ==
== كيف تبدأ ==
لتتمكن من [[L10N | الإنظمام]] الي فريق الترجمة إلي العربية في فيدورا عليك اتباع عدّة خطوات بسيطة جدا
لتتمكن من [[L10N | الإنظمام]] الي فريق الترجمة إلي العربية في فيدورا عليك اتباع عدّة خطوات بسيطة جدا
* تحتاج الي قراءة ]الدليل السريعhttp://docs.fedoraproject.org/en-US/Fedora_Contributor_Documentation/1/html/Translation_Quick_Start_Guide/index.html[ للترجمة
* بعض الصفحات المفيدة كبداية
  * ]http://docs.fedoraproject.org/en-US/Fedora_Contributor_Documentation/1/html/Translation_Quick_Start_Guide/index.html دليل الترجمة الموجز[
* ]https://fedoraproject.org/wiki/L10N_FAQ الأسئلة الأكثر شيوعا]
* ]https://fedoraproject.org/wiki/L10N_Tools الأدوات المستخدمة في الترجمة[
* ]https://fedoraproject.org/wiki/L10N_GUI أهم التطبيقات المراد ترجمتها وايضا التطبيقات التي لايجب ترجمتها[


* بعض الصفحات الاخري المفيدة من مشروع ]http://wiki.arabeyes.org/الصفحة_الرئيسية عرب ايز[
* ]http://wiki.arabeyes.org/%D9%85%D8%B9%D8%A7%D9%8A%D9%8A%D8%B1_%D8%A7%D9%84%D8%AA%D8%B1%D8%AC%D9%85%D8%A9 معايير الترجمة[
* ]http://wiki.arabeyes.org/%D8%AF%D9%84%D9%8A%D9%84_%D8%A7%D9%84%D9%85%D8%AA%D8%B1%D8%AC%D9%85 دليل المترجم[
* ]http://wiki.arabeyes.org/%D8%AA%D8%B9%D8%B1%D9%8A%D8%A8_%D8%A7%D9%84%D8%A3%D8%B3%D9%85%D8%A7%D8%A1 كيفيّة تعريب الأسماء [
* ]http://wiki.arabeyes.org/%D8%A7%D9%84%D9%82%D8%A7%D9%85%D9%88%D8%B3_%D8%A7%D9%84%D8%AA%D9%82%D9%86%D9%8A القاموس التقني دليل رائع ومساعد قوي جدا[
</div>
</div>
[[Category:Localization]]
[[Category:Localization]]

Revision as of 10:49, 1 June 2010

مرحبا

مرحبا بالمساهمين الجدد والمستخدمين الجدد ايضا للعربية في مشروع فيدورا, يمكنك دائما المساهمة بترجماتك معنا في مشروع فيدورا بأي وقت وبأي كيفية تشاء , طبقا لمعايير الفرق الموضوعه

يمكنك المساهمة في ترجمة كل شئ وأي شئ من وثائق علي موقع فيدورا الي فيدورا ويكي والتطبيقات واي شئ اخر تراه مناسبا , فقط انت من يحدد بم واين ستشارك

كيف تبدأ

لتتمكن من الإنظمام الي فريق الترجمة إلي العربية في فيدورا عليك اتباع عدّة خطوات بسيطة جدا

  • بعض الصفحات المفيدة كبداية
* ]http://docs.fedoraproject.org/en-US/Fedora_Contributor_Documentation/1/html/Translation_Quick_Start_Guide/index.html دليل الترجمة الموجز[
* ]https://fedoraproject.org/wiki/L10N_FAQ الأسئلة الأكثر شيوعا]
* ]https://fedoraproject.org/wiki/L10N_Tools الأدوات المستخدمة في الترجمة[
* ]https://fedoraproject.org/wiki/L10N_GUI أهم التطبيقات المراد ترجمتها وايضا التطبيقات التي لايجب ترجمتها[
* ]http://wiki.arabeyes.org/%D9%85%D8%B9%D8%A7%D9%8A%D9%8A%D8%B1_%D8%A7%D9%84%D8%AA%D8%B1%D8%AC%D9%85%D8%A9 معايير الترجمة[
* ]http://wiki.arabeyes.org/%D8%AF%D9%84%D9%8A%D9%84_%D8%A7%D9%84%D9%85%D8%AA%D8%B1%D8%AC%D9%85 دليل المترجم[
* ]http://wiki.arabeyes.org/%D8%AA%D8%B9%D8%B1%D9%8A%D8%A8_%D8%A7%D9%84%D8%A3%D8%B3%D9%85%D8%A7%D8%A1 كيفيّة تعريب الأسماء [
* ]http://wiki.arabeyes.org/%D8%A7%D9%84%D9%82%D8%A7%D9%85%D9%88%D8%B3_%D8%A7%D9%84%D8%AA%D9%82%D9%86%D9%8A القاموس التقني دليل رائع ومساعد قوي جدا[