From Fedora Project Wiki

mNo edit summary
Line 4: Line 4:


Список текущих проектов локализации есть на [[L10N/Teams/Russian#Projects|странице русскоязычной команды локализации]] на сайте Fedora ''(общая страница на англ., далее на русском)''.
Список текущих проектов локализации есть на [[L10N/Teams/Russian#Projects|странице русскоязычной команды локализации]] на сайте Fedora ''(общая страница на англ., далее на русском)''.


== Документация ==
== Документация ==


==== Систематизация имеющейся документации и написание новой ====
==== Систематизация имеющейся документации и написание новой ====
Line 91: Line 89:
| Единый логин
| Единый логин
| Упрощение жизни участников проекта - один логин и один пароль для доступа ко всей инфраструктуре проекта.
| Упрощение жизни участников проекта - один логин и один пароль для доступа ко всей инфраструктуре проекта.
| -
|
|  
|  
|  
|  
Line 98: Line 96:
| Bugzilla
| Bugzilla
| Приведение в порядок Bugzilla. (Дизайн и юзабилити. Инструкция по использованию русскоязычной Bugzilla и основной Bugzilla проекта Fedora.)
| Приведение в порядок Bugzilla. (Дизайн и юзабилити. Инструкция по использованию русскоязычной Bugzilla и основной Bugzilla проекта Fedora.)
| -
|
|
|
|
|
Line 105: Line 103:
| Система сборки
| Система сборки
| Развертывание build services и перенос (дублирование) сборки Russian Fedora на эту систему
| Развертывание build services и перенос (дублирование) сборки Russian Fedora на эту систему
| -
|
|
|
|
|
Line 112: Line 110:
| Рассылка дисков
| Рассылка дисков
| Решение проблемы с рассылкой дисков за пределы России
| Решение проблемы с рассылкой дисков за пределы России
| [[Ru_RU/Диски_и_раздаточный_материал#RFRemix]]
| [[Ru_RU/Диски_и_раздаточный_материал#RFRemix|Рассылка дисков]]
| В работе
| В работе
| [[User:Mamasun|Инна Кабанова]]
| [[User:Mamasun|Инна Кабанова]]

Revision as of 11:55, 19 October 2010

Note.png
Не нашлось ничего интересного?
Если вы не видите интересного вам проекта в списке, но у вас есть мысли, что еще можно сделать, обсудить любые идеи всегда можно с координатором проекта.

Локализация

Список текущих проектов локализации есть на странице русскоязычной команды локализации на сайте Fedora (общая страница на англ., далее на русском).

Документация

Систематизация имеющейся документации и написание новой

Задача Чего хотим добиться Рабочая страница(ы) Состояние Ответственный
SELinux Написать SELinux RU FAQ на основе своего материала и переводных FAQ/источников. Упорядочить всю имеющуюся документацию. В том числе сбор ссылок на англоязычные ресурсы.
FreeIPA Упорядочить всю имеющуюся документацию. В том числе сбор ссылок на англоязычные ресурсы.
Spacewalk Упорядочить всю имеющуюся документацию. В том числе сбор ссылок на англоязычные ресурсы.


Переводы комьюнити-документации

Задача Чего хотим добиться Рабочая страница(ы) Состояние Ответственный
Материалы www.fedoraguide.info Сделать русскую версию www.fedoraguide.info - одного из наиболее полных и актуальных сборников рецептов и советов по работе с Fedora

Видеолекции (скринкасты)

Задача Чего хотим добиться Рабочая страница(ы) Состояние Ответственный
Общая инструкция Подготовить полную инструкцию на русском по записи и публикации скринкастов. Инструкция на английском

Инфраструктура

Задача Чего хотим добиться Рабочая страница(ы) Состояние Ответственный
Единый логин Упрощение жизни участников проекта - один логин и один пароль для доступа ко всей инфраструктуре проекта.
Bugzilla Приведение в порядок Bugzilla. (Дизайн и юзабилити. Инструкция по использованию русскоязычной Bugzilla и основной Bugzilla проекта Fedora.)
Система сборки Развертывание build services и перенос (дублирование) сборки Russian Fedora на эту систему
Рассылка дисков Решение проблемы с рассылкой дисков за пределы России Рассылка дисков В работе Инна Кабанова
Доработка сайта Приведение в порядок и исправление существующих огрехов.

Популяризация проекта

Задача Чего хотим добиться Рабочая страница(ы) Состояние Ответственный
Развитие ленты блогов Поиск новых заинтересованных авторов. Создание аналога Планеты Fedora полностью на русском и без жесткой привязки к дистрибутиву. - Не начато Точка контакта - Инна Кабанова
Офлайн-активность Организация мероприятий/конференций/форумов/мастер классов/install fest-ов. - Вечно в работе Инна Кабанова
Региональные представители Цель: иметь полноправных представителей по всей стране [[1]] Вечно в работе Инна Кабанова