From Fedora Project Wiki

  • ...de Chile '''Gulix''' Contribullo y Ayudo realizando charlas software libre de diferente tipo. == Please request join to Ambassadors team ==
    1 KB (167 words) - 00:06, 8 December 2010
  • * [[PackageMaintainers/Join| Como se juntar à equipe de mantenedores de pacotes do Fedora]] ...view_Process|Processo de Revisão de Pacotes]] - Descreve o processo formal de revisão (para contribuidores e revisores)
    748 bytes (95 words) - 20:31, 24 October 2016
  • = Carrières au sein de Fedora = ...e Fedora comme bénévole de la communauté, référez vous cette page [[Join| Join]] .
    384 bytes (66 words) - 20:41, 16 February 2010
  • = Teken de Contributor License Agreement (CLA)= <!-- {{admon/tip|Voor snelle toegang tot de FPCA ga naar:|[https://admin.fedoraproject.org/accounts/fpca/ https://admin
    1 KB (199 words) - 18:22, 14 June 2012
  • == Roluri de contribuție == [[Join#OS_Developer|OS Developer]]
    0 members (0 subcategories, 0 files) - 20:52, 26 February 2020
  • ...iales (comunicados, etc.) y ofrecer recomendaciones sobre la configuración de software o sistemas (seguridad, rendimiento, etc.). ! width=23% | Canal de IRC
    2 KB (336 words) - 15:18, 24 October 2012
  • ...b.fedorapeople.org/talks/fedora-spins.pdf Fedora Spins] || Fedora Spins || de ...[http://fab.fedorapeople.org/talks/fedora13.pdf Fedora 13] || Fedora 13 || de
    2 KB (227 words) - 23:11, 17 September 2016
  • {{lang|bn|cs|de|en|es|fr|it|ko|ja|pt|pt-br|ro|ru|si|zh-cn|zh-tw|page=Join}}
    75 bytes (19 words) - 06:38, 5 April 2021
  • ...contienen diferentes canales, esto es, "lugares" donde ocurren discusiones de tópicos que interesan a determinados grupos. {{Anchor|why-to-join}}
    2 KB (341 words) - 15:57, 30 September 2010
  • ...temático-científico, para seguir sorprendiéndome con la rapidez y eficacia de los software ofrecidos ...rprised with the quality of the math-science programs, therefore i decided join to the fedora project so i could continue surprised with the new free softw
    1 KB (198 words) - 03:15, 19 February 2010
  • ...nes económicas al proyecto Fedora, como una de las tantas maneras posibles de valorar el arduo trabajo que es necesario realizar para poder desarrollar S ...ecursos, siempre existen buenas formas de hacerlo. Continue hasta el final de la página y allí podrá conocer una lista muy completa, pero primero...
    2 KB (304 words) - 13:05, 20 September 2010
  • ...ra trabajar en tiempo real en equipo de muchas personas sobre un documento de texto, código o contenido. Fedora ofrece un servidor Gobby para maximizar Para usar el servidor Gobby de Fedora Project usted necesita tener una [http://admin.fedoraproject.org/acc
    2 KB (351 words) - 14:44, 17 April 2020
  • == Qué hace el proyecto de Documentación == == ¿Quieres unirte al proyecto de Documentación? ==
    2 KB (312 words) - 01:09, 26 September 2010
  • Esta página explica el enunciado de misión del equipo de Documentación, lo que el equipo hace y las formas en que los contribuidore ...fault offering]] (en inglés), pero documentamos muchos y diversos aspectos de la distribución Fedora.
    1 KB (213 words) - 19:33, 19 September 2016
  • == ¿Qué es el programa de Embajadores de Campus? == ...utan de todas las ventajas de estar en ese grupo, junto con la oportunidad de socializar y planificar con otros estudiantes.
    4 KB (662 words) - 14:43, 3 December 2012
  • == Recursos para contribuidores da Coleção de Pacotes do Fedora == ...uando você já é um mantenedor]] (Pequena variação de [[PackageMaintainers/Join| Como participar do Fedora Package Collection Maintainers]]).
    3 KB (387 words) - 08:35, 22 February 2018
  • ...dors_Join_subscribe_to_the_ambassadors_mailing_list | Inscreva-se na lista de discussão}} ...ra se tornar um Embaixador do Fedora, [[Ambassadors_Join_start|Ambassadors Join Start Page]], vá lá primeiro! }}
    2 KB (303 words) - 00:26, 12 September 2015
  • <nowiki>Canal de IRC: #fedora-br-devel em irc.freenode.net</nowiki> <nowiki>Lista de Discussão: br-devel@lists.fedoraproject.org</nowiki>
    1 KB (161 words) - 07:50, 18 September 2016
  • Soy Licenciado en Informática egresado de la Universidad de Guadalajara y trabajo para una empresa dedicada al desarrollo y testing de software aeronáutico. Comencé a usar linux desde hace varios años y me q
    2 KB (314 words) - 03:21, 2 August 2009
  • Un BarCamp est une rencontre, une «non-conférence» né de la volonté des gens de partager et d'apprendre dans un environnement ouvert. C'est un événement Theme 2012 : Mobile, Internet and OpenSource au service du developpement de l'Afrique.
    1 KB (196 words) - 13:57, 26 November 2012
View (previous 20 | ) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)