From Fedora Project Wiki

No edit summary
Line 7: Line 7:
<!-- [[Image:|right]] -->
<!-- [[Image:|right]] -->


Some words about you.
My name is Sylvia Sánchez. It's been years using Fedora and now I'm contributing to the project. I'm from Uuguay, a small pillow between Argentina and Brasil, facing the sea.  I'm mainly a designer (on paper and on computer), a translator and a fiction writer. But I also edit videos and work part time as community manager for a rock band.


== Contact ==
== Contact ==


* '''Email''': mailto:you@example.com
* '''Email''': mailto:lailahfsf@gmail.com
* '''IRC''': Your freenode IRC name and channels you hang out (eg. #fedora-docs, etc.)
* '''IRC''': Your freenode IRC name and channels you hang out (eg. #fedora-docs, etc.)
* '''GPG key''': Your key ID and/or signature
* '''GPG key''': Your key ID and/or signature
Line 21: Line 21:
* For example, if you are into translations, the languages you are working on; if you are into docs, the docs you are interested in, etc.
* For example, if you are into translations, the languages you are working on; if you are into docs, the docs you are interested in, etc.


¡Hola!


Mi nombre real es Sylvia Sánchez y mi nick es Lailah como se puede ver.  Hace un tiempo que uso Fedora y me encanta y creo que es el momento de empezar a contribuir.  Lo que mejor me sale es la traducción, así que espero estar pronto en el grupo de traductores al español.
S
Soy de un país llamado Uruguay, una pequeña almohada entre Argentina y Brasil, que da al mar.
 
Creo que el Código Abierto es inevitable y que no estamos demasiado lejos de llegar a eso.

Revision as of 22:54, 7 December 2015


Your Name and Surname

My name is Sylvia Sánchez. It's been years using Fedora and now I'm contributing to the project. I'm from Uuguay, a small pillow between Argentina and Brasil, facing the sea. I'm mainly a designer (on paper and on computer), a translator and a fiction writer. But I also edit videos and work part time as community manager for a rock band.

Contact

Activities within Fedora

  • Some words about your involvement in Fedora, your plans, ideas, etc.
  • For example, if you are into translations, the languages you are working on; if you are into docs, the docs you are interested in, etc.


S