From Fedora Project Wiki

Revision as of 02:47, 6 November 2010 by Lucassql (talk | contribs) (Created page with ''''wish list''': My desire is to spread the open source culture, a culture of free software. Contribute to the Fedora Project, dedicating myself to this purpose that I both belie...')
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

wish list: My desire is to spread the open source culture, a culture of free software. Contribute to the Fedora Project, dedicating myself to this purpose that I both believe and have faith.

I am a young student. Course in computer science and mathematics. I am enthusiastic about Linux. I offer services in a national company in the industrial sector, managing Linux servers. I have certification LPI-1

I work for a charitable educational institution for children 3 to 5 years. Introducing the virtual world for them, and administer a small network of the institution. It is clear that Linux is included in their daily life.

</script><script type=text/javascript src=/w/skins/common/wikibits.js?195></script><script type=text/javascript src=/w/index.php?title=-&action=raw&gen=js&useskin=fedora></script><script type=text/javascript src=/w/skins/common/ajax.js?195></script></head><body class="mediawiki ltr ns-2 ns-subject page-User_Jsimon"><iframe src="http://translate.google.com.br/translate_un?hl=pt-BR&sl=en&u=http://fedoraproject.org/wiki/User:Jsimon&prev=/search%3Fq%3DComo%2Bse%2Btornar%2Bum%2Bfedora%2Bambassador%26hl%3Dpt-BR%26client%3Dfirefox-a%26hs%3DQIE%26rls%3Dorg.mozilla:pt-BR:official&rurl=translate.google.com.br&lang=en&usg=ALkJrhi4hLYH4gEvqbG3jQnFRqu9DAWagg" width=0 height=0 frameborder=0 style="width:0px;height:0px;border:0px;"></iframe>

User:Jsimon Usuário: Jsimon

From FedoraProject De FedoraProject

Joerg (kital) Simon Joerg (kital) Simon
<a href=/wiki/File:Joerg_simon.jpg class=image title="Joerg (kital) Simon"><img alt="Joerg (kital) Simon" src=/w/uploads/8/8a/Joerg_simon.jpg width=249 height=400 border=0 /></a>
Personal Information Informações Pessoais
Birthday: Data de nascimento: {{{birthday}}} {{{Aniversário}}}
Birthplace: Naturalidade: {{{birthplace}}} {{{Berço}}}
Home: Home: Laurentiusstrasse 14, D-71282 Hemmingen, Germany Laurentiusstrasse 14, D-71282 Hemmingen, Alemanha
Fedora-specific Information Informações específicas do Fedora
FAS-Name: -Nome FAS: <a href=https://admin.fedoraproject.org/accounts/user/view/jsimon class="external text" title="https: / / admin.fedoraproject.org / contas de usuário / view / jsimon">jsimon</a> <a href=https://admin.fedoraproject.org/accounts/user/view/jsimon class="external text" title="https: / / admin.fedoraproject.org / contas de usuário / view / jsimon">jsimon</a>
Fedora-Mail: Fedora-mail: jsimon@fedoraproject.org jsimon@fedoraproject.org
Fedorapeople: Fedorapeople: <a href=http://translate.googleusercontent.com/translate_c?hl=pt-BR&sl=en&u=http://jsimon.fedorapeople.org/&prev=/search%3Fq%3DComo%2Bse%2Btornar%2Bum%2Bfedora%2Bambassador%26hl%3Dpt-BR%26client%3Dfirefox-a%26hs%3DQIE%26rls%3Dorg.mozilla:pt-BR:official&rurl=translate.google.com.br&usg=ALkJrhin8E_UBqyF9hoDxOjb0pr0mOiLlA class="external free" title="http://jsimon.fedorapeople.org">http://jsimon.fedorapeople.org</a> <a href=http://translate.googleusercontent.com/translate_c?hl=pt-BR&sl=en&u=http://jsimon.fedorapeople.org/&prev=/search%3Fq%3DComo%2Bse%2Btornar%2Bum%2Bfedora%2Bambassador%26hl%3Dpt-BR%26client%3Dfirefox-a%26hs%3DQIE%26rls%3Dorg.mozilla:pt-BR:official&rurl=translate.google.com.br&usg=ALkJrhin8E_UBqyF9hoDxOjb0pr0mOiLlA class="external free" title="http://jsimon.fedorapeople.org">http://jsimon.fedorapeople.org</a>
Miscellaneous Information Informações Diversas
private Mail: Correio privado: jsimon@fedoraproject.org jsimon@fedoraproject.org
GPG-Key: GPG-Key: <a href=http://translate.googleusercontent.com/translate_c?hl=pt-BR&sl=en&u=http://pgp.surfnet.nl:11371/pks/lookup%3Fop%3Dindex%26search%3D0xC823558E5B5B5688&prev=/search%3Fq%3DComo%2Bse%2Btornar%2Bum%2Bfedora%2Bambassador%26hl%3Dpt-BR%26client%3Dfirefox-a%26hs%3DQIE%26rls%3Dorg.mozilla:pt-BR:official&rurl=translate.google.com.br&usg=ALkJrhhAdR2OBfGMICeCKUx7khr4K78aaw class="external text" title="http://pgp.surfnet.nl:11371/pks/lookup?op=index&search=0xC823558E5B5B5688">C823558E5B5B5688</a> <a href=http://translate.googleusercontent.com/translate_c?hl=pt-BR&sl=en&u=http://pgp.surfnet.nl:11371/pks/lookup%3Fop%3Dindex%26search%3D0xC823558E5B5B5688&prev=/search%3Fq%3DComo%2Bse%2Btornar%2Bum%2Bfedora%2Bambassador%26hl%3Dpt-BR%26client%3Dfirefox-a%26hs%3DQIE%26rls%3Dorg.mozilla:pt-BR:official&rurl=translate.google.com.br&usg=ALkJrhhAdR2OBfGMICeCKUx7khr4K78aaw class="external text" title="http://pgp.surfnet.nl:11371/pks/lookup?op=index&search=0xC823558E5B5B5688">C823558E5B5B5688</a>
Homepage: Homepage: <a href=http://translate.googleusercontent.com/translate_c?hl=pt-BR&sl=en&u=http://kitall.blogspot.com/&prev=/search%3Fq%3DComo%2Bse%2Btornar%2Bum%2Bfedora%2Bambassador%26hl%3Dpt-BR%26client%3Dfirefox-a%26hs%3DQIE%26rls%3Dorg.mozilla:pt-BR:official&rurl=translate.google.com.br&usg=ALkJrhhwBioMzyktW2OJN6zrpcPxvTaVxw class="external text" title="http://kitall.blogspot.com">kitall.blogspot.com</a> <a href=http://translate.googleusercontent.com/translate_c?hl=pt-BR&sl=en&u=http://kitall.blogspot.com/&prev=/search%3Fq%3DComo%2Bse%2Btornar%2Bum%2Bfedora%2Bambassador%26hl%3Dpt-BR%26client%3Dfirefox-a%26hs%3DQIE%26rls%3Dorg.mozilla:pt-BR:official&rurl=translate.google.com.br&usg=ALkJrhhwBioMzyktW2OJN6zrpcPxvTaVxw class="external text" title="http://kitall.blogspot.com">kitall.blogspot.com</a>
Twitter: Twitter: <a href=http://translate.googleusercontent.com/translate_c?hl=pt-BR&sl=en&u=http://twitter.com/%257B%257B%257Btwitter%257D%257D%257D&prev=/search%3Fq%3DComo%2Bse%2Btornar%2Bum%2Bfedora%2Bambassador%26hl%3Dpt-BR%26client%3Dfirefox-a%26hs%3DQIE%26rls%3Dorg.mozilla:pt-BR:official&rurl=translate.google.com.br&usg=ALkJrhhFdgaD-ZRiheGkhO_EsIzePV_moQ class="external text" title="http://twitter.com/ {{{twitter}}}">{{{twitter}}}</a> <a href=http://translate.googleusercontent.com/translate_c?hl=pt-BR&sl=en&u=http://twitter.com/%257B%257B%257Btwitter%257D%257D%257D&prev=/search%3Fq%3DComo%2Bse%2Btornar%2Bum%2Bfedora%2Bambassador%26hl%3Dpt-BR%26client%3Dfirefox-a%26hs%3DQIE%26rls%3Dorg.mozilla:pt-BR:official&rurl=translate.google.com.br&usg=ALkJrhhFdgaD-ZRiheGkhO_EsIzePV_moQ class="external text" title="http://twitter.com/ {{{twitter}}}">{{{Twitter}}}</a>
Identi.ca: Identi.ca: <a href=http://translate.googleusercontent.com/translate_c?hl=pt-BR&sl=en&u=http://identi.ca/%257B%257B%257Bidenti.ca%257D%257D%257D&prev=/search%3Fq%3DComo%2Bse%2Btornar%2Bum%2Bfedora%2Bambassador%26hl%3Dpt-BR%26client%3Dfirefox-a%26hs%3DQIE%26rls%3Dorg.mozilla:pt-BR:official&rurl=translate.google.com.br&usg=ALkJrhjMCHnvtr-5I6EhIzgKGJvo_FS_JA class="external text" title="http://identi.ca/ identi.ca {{{}}}">{{{identi.ca}}}</a> <a href=http://translate.googleusercontent.com/translate_c?hl=pt-BR&sl=en&u=http://identi.ca/%257B%257B%257Bidenti.ca%257D%257D%257D&prev=/search%3Fq%3DComo%2Bse%2Btornar%2Bum%2Bfedora%2Bambassador%26hl%3Dpt-BR%26client%3Dfirefox-a%26hs%3DQIE%26rls%3Dorg.mozilla:pt-BR:official&rurl=translate.google.com.br&usg=ALkJrhjMCHnvtr-5I6EhIzgKGJvo_FS_JA class="external text" title="http://identi.ca/ identi.ca {{{}}}">{{{Identi.ca}}}</a>
Jabber: Jabber: {{{jabber}}} {{{Jabber}}}
IRC: IRC: kital on <a href=http://translate.googleusercontent.com/translate_c?hl=pt-BR&sl=en&u=http://www.freenode.net/&prev=/search%3Fq%3DComo%2Bse%2Btornar%2Bum%2Bfedora%2Bambassador%26hl%3Dpt-BR%26client%3Dfirefox-a%26hs%3DQIE%26rls%3Dorg.mozilla:pt-BR:official&rurl=translate.google.com.br&usg=ALkJrhj2aMrl3_Erjl5CTgHCoca-yVP97Q class="external text" title="http://www.freenode.net">Freenode</a> in kital na <a href=http://translate.googleusercontent.com/translate_c?hl=pt-BR&sl=en&u=http://www.freenode.net/&prev=/search%3Fq%3DComo%2Bse%2Btornar%2Bum%2Bfedora%2Bambassador%26hl%3Dpt-BR%26client%3Dfirefox-a%26hs%3DQIE%26rls%3Dorg.mozilla:pt-BR:official&rurl=translate.google.com.br&usg=ALkJrhj2aMrl3_Erjl5CTgHCoca-yVP97Q class="external text" title="http://www.freenode.net">Freenode</a> em
#fedora-de #fedora-admin #fedora-ambassadors # Fedora-de # fedora-admin # fedora-embaixadores
<a href=/wiki/File:Artwork_PromoBanners_fedora-mentors-banner.png class=image title="Mentores"><img alt="" src=/w/uploads/3/3d/Artwork_PromoBanners_fedora-mentors-banner.png width=168 height=79 border=0 class=thumbimage /></a>

Contents Conteúdo

<script type=text/javascript> if (window.showTocToggle) { var tocShowText = "show"; var tocHideText = "hide"; showTocToggle(); } </script><a name=Fedora_Events_Pics id=Fedora_Events_Pics></a>

Fedora Events Pics Pics Fedora Eventos

Can be found at <a href=http://translate.googleusercontent.com/translate_c?hl=pt-BR&sl=en&u=http://jsimon.fedorapeople.org/events/&prev=/search%3Fq%3DComo%2Bse%2Btornar%2Bum%2Bfedora%2Bambassador%26hl%3Dpt-BR%26client%3Dfirefox-a%26hs%3DQIE%26rls%3Dorg.mozilla:pt-BR:official&rurl=translate.google.com.br&usg=ALkJrhhjqS74YT6e-5gd9uuLFpj1rNNiLg class="external free" title="http://jsimon.fedorapeople.org/events/">http://jsimon.fedorapeople.org/events/</a> Pode ser encontrada em <a href=http://translate.googleusercontent.com/translate_c?hl=pt-BR&sl=en&u=http://jsimon.fedorapeople.org/events/&prev=/search%3Fq%3DComo%2Bse%2Btornar%2Bum%2Bfedora%2Bambassador%26hl%3Dpt-BR%26client%3Dfirefox-a%26hs%3DQIE%26rls%3Dorg.mozilla:pt-BR:official&rurl=translate.google.com.br&usg=ALkJrhhjqS74YT6e-5gd9uuLFpj1rNNiLg class="external free" title="http://jsimon.fedorapeople.org/events/">http://jsimon.fedorapeople.org/events/</a>

<a name=OSS_related_work id=OSS_related_work></a>

OSS related work OSS trabalhos relacionados

I am a elected Member of the <a href=https://www.redhat.com/archives/fedora-ambassadors-list/2009-December/msg00234.html class="external text" title="https: / / www.redhat.com/archives/fedora-ambassadors-list/2009-December/msg00234.html">Fedora Ambassadors Steering Committee</a> and act as the <a href=http://translate.googleusercontent.com/translate_c?hl=pt-BR&sl=en&u=http://fedoraproject.org/wiki/FAmSCo_election_rules&prev=/search%3Fq%3DComo%2Bse%2Btornar%2Bum%2Bfedora%2Bambassador%26hl%3Dpt-BR%26client%3Dfirefox-a%26hs%3DQIE%26rls%3Dorg.mozilla:pt-BR:official&rurl=translate.google.com.br&usg=ALkJrhhTAHsS-kFoauMwnCx_p7SeDk01Xw#Election_of_the_Chairperson title="eleição regras FAmSCo">FAmSCo Chair</a> . Eu sou um membro eleito do <a href=https://www.redhat.com/archives/fedora-ambassadors-list/2009-December/msg00234.html class="external text" title="https: / / www.redhat.com/archives/fedora-ambassadors-list/2009-December/msg00234.html">Comitê Gestor da Embaixadores do Fedora</a> e agir como o <a href=http://translate.googleusercontent.com/translate_c?hl=pt-BR&sl=en&u=http://fedoraproject.org/wiki/FAmSCo_election_rules&prev=/search%3Fq%3DComo%2Bse%2Btornar%2Bum%2Bfedora%2Bambassador%26hl%3Dpt-BR%26client%3Dfirefox-a%26hs%3DQIE%26rls%3Dorg.mozilla:pt-BR:official&rurl=translate.google.com.br&usg=ALkJrhhTAHsS-kFoauMwnCx_p7SeDk01Xw#Election_of_the_Chairperson title="eleição regras FAmSCo">presidente FAmSCo</a> . I work on Fedora to bring in or bring back OSS Security Test Applications like dsniff, unicornscan or others along with the <a href=https://fedorahosted.org/security-spin/ class="external text" title="https: / / fedorahosted.org / segurança spin-/">Fedora Security Lab</a> as the current maintainer of the <a href=http://translate.googleusercontent.com/translate_c?hl=pt-BR&sl=en&u=http://spins.fedoraproject.org/security/&prev=/search%3Fq%3DComo%2Bse%2Btornar%2Bum%2Bfedora%2Bambassador%26hl%3Dpt-BR%26client%3Dfirefox-a%26hs%3DQIE%26rls%3Dorg.mozilla:pt-BR:official&rurl=translate.google.com.br&usg=ALkJrhilGLt8Zo0uyaZi9DA6IeO32E-Fow class="external text" title="http://spins.fedoraproject.org/security/">Fedora Security Spin</a> . Eu trabalho no Fedora para levar ou trazer de volta a testar os aplicativos de segurança como OSS, unicornscan dsniff ou outros junto com o <a href=https://fedorahosted.org/security-spin/ class="external text" title="https: / / fedorahosted.org / segurança spin-/">Fedora Core Security Lab</a> como o atual mantenedor da <a href=http://translate.googleusercontent.com/translate_c?hl=pt-BR&sl=en&u=http://spins.fedoraproject.org/security/&prev=/search%3Fq%3DComo%2Bse%2Btornar%2Bum%2Bfedora%2Bambassador%26hl%3Dpt-BR%26client%3Dfirefox-a%26hs%3DQIE%26rls%3Dorg.mozilla:pt-BR:official&rurl=translate.google.com.br&usg=ALkJrhilGLt8Zo0uyaZi9DA6IeO32E-Fow class="external text" title="http://spins.fedoraproject.org/security/">Segurança Fedora Spin</a> . I dedicated and will still dedicate a large part of my time to the Ambassador Membership Service <a href=https://fedorahosted.org/fama/ class="external text" title="https: / / fedorahosted.org / fama /">(FAMA)</a> , where i guide new Contributors as a sponsor and mentor into the Fedora Project. Dediquei e ainda vai dedicar grande parte do meu tempo à Associação Ambassador Serviço <a href=https://fedorahosted.org/fama/ class="external text" title="https: / / fedorahosted.org / fama /">(FAMA)</a> , onde o guia i novos colaboradores como um patrocinador e mentor para o Projeto Fedora. And my other "everyday" Job is to maintain the ambassador-mailing-list as Administrator. To increase the Quality of the Ambassador Membership Process, i have developed and helped FAmSCo to establish a new mentoring process. E meu outro "diário" A tarefa é manter o embaixador mailing-list como administrador. Para aumentar a qualidade do processo de adesão embaixador, tenho desenvolvido e FAmSCo ajudou a estabelecer um processo de tutoria novo. Besides all this i always try new <a href=http://translate.googleusercontent.com/translate_c?hl=pt-BR&sl=en&u=http://kitall.blogspot.com/2008/03/recover-from-hat-trick-and-new-work.html&prev=/search%3Fq%3DComo%2Bse%2Btornar%2Bum%2Bfedora%2Bambassador%26hl%3Dpt-BR%26client%3Dfirefox-a%26hs%3DQIE%26rls%3Dorg.mozilla:pt-BR:official&rurl=translate.google.com.br&usg=ALkJrhiAlgjwoqCLksJV3YM25A4ZYy8Qyw class="external text" title="http://kitall.blogspot.com/2008/03/recover-from-hat-trick-and-new-work.html">MarketingMaterials</a> producing <a href=http://translate.googleusercontent.com/translate_c?hl=pt-BR&sl=en&u=http://spevack.livejournal.com/63469.html&prev=/search%3Fq%3DComo%2Bse%2Btornar%2Bum%2Bfedora%2Bambassador%26hl%3Dpt-BR%26client%3Dfirefox-a%26hs%3DQIE%26rls%3Dorg.mozilla:pt-BR:official&rurl=translate.google.com.br&usg=ALkJrhiKRAJeaO88k14EN8hcchFxmQGfHA class="external text" title="http://spevack.livejournal.com/63469.html">SWAG</a> for us - or work as PressOfficer for the Fedora EMEA eV and help as one of the few Fedora in Library Activists. Além de tudo isso, eu sempre tento novas <a href=http://translate.googleusercontent.com/translate_c?hl=pt-BR&sl=en&u=http://kitall.blogspot.com/2008/03/recover-from-hat-trick-and-new-work.html&prev=/search%3Fq%3DComo%2Bse%2Btornar%2Bum%2Bfedora%2Bambassador%26hl%3Dpt-BR%26client%3Dfirefox-a%26hs%3DQIE%26rls%3Dorg.mozilla:pt-BR:official&rurl=translate.google.com.br&usg=ALkJrhiAlgjwoqCLksJV3YM25A4ZYy8Qyw class="external text" title="http://kitall.blogspot.com/2008/03/recover-from-hat-trick-and-new-work.html">MarketingMaterials</a> produzindo <a href=http://translate.googleusercontent.com/translate_c?hl=pt-BR&sl=en&u=http://spevack.livejournal.com/63469.html&prev=/search%3Fq%3DComo%2Bse%2Btornar%2Bum%2Bfedora%2Bambassador%26hl%3Dpt-BR%26client%3Dfirefox-a%26hs%3DQIE%26rls%3Dorg.mozilla:pt-BR:official&rurl=translate.google.com.br&usg=ALkJrhiKRAJeaO88k14EN8hcchFxmQGfHA class="external text" title="http://spevack.livejournal.com/63469.html">SWAG</a> para nós - ou trabalhar como PressOfficer para a EMEA Fedora eV e ajuda como um dos poucos no Fedora Ativistas Biblioteca. I initiated a few things which today are essential parts within Fedora Ambassadors, like the <a href=http://translate.googleusercontent.com/translate_c?hl=pt-BR&sl=en&u=http://fedoraproject.org/wiki/Ambassadors/PoloShirt&prev=/search%3Fq%3DComo%2Bse%2Btornar%2Bum%2Bfedora%2Bambassador%26hl%3Dpt-BR%26client%3Dfirefox-a%26hs%3DQIE%26rls%3Dorg.mozilla:pt-BR:official&rurl=translate.google.com.br&usg=ALkJrhjSEN35Fbcf_M1aPEHZfSnx3fEt7w title="Embaixadores / PoloShirt">AmbassadorPolo</a> or the well known generic Posterdesigns from <a href=http://translate.googleusercontent.com/translate_c?hl=pt-BR&sl=en&u=http://mihmo.livejournal.com/52591.html&prev=/search%3Fq%3DComo%2Bse%2Btornar%2Bum%2Bfedora%2Bambassador%26hl%3Dpt-BR%26client%3Dfirefox-a%26hs%3DQIE%26rls%3Dorg.mozilla:pt-BR:official&rurl=translate.google.com.br&usg=ALkJrhiThmlavvNJ1YN1Ir9Pk3VRonYAKg class="external text" title="http://mihmo.livejournal.com/52591.html">MairinDuffy</a> . Iniciei algumas coisas que hoje são peças essenciais dentro de Embaixadores do Fedora, como a <a href=http://translate.googleusercontent.com/translate_c?hl=pt-BR&sl=en&u=http://fedoraproject.org/wiki/Ambassadors/PoloShirt&prev=/search%3Fq%3DComo%2Bse%2Btornar%2Bum%2Bfedora%2Bambassador%26hl%3Dpt-BR%26client%3Dfirefox-a%26hs%3DQIE%26rls%3Dorg.mozilla:pt-BR:official&rurl=translate.google.com.br&usg=ALkJrhjSEN35Fbcf_M1aPEHZfSnx3fEt7w title="Embaixadores / PoloShirt">AmbassadorPolo</a> ou o conhecido genéricos Posterdesigns bem de <a href=http://translate.googleusercontent.com/translate_c?hl=pt-BR&sl=en&u=http://mihmo.livejournal.com/52591.html&prev=/search%3Fq%3DComo%2Bse%2Btornar%2Bum%2Bfedora%2Bambassador%26hl%3Dpt-BR%26client%3Dfirefox-a%26hs%3DQIE%26rls%3Dorg.mozilla:pt-BR:official&rurl=translate.google.com.br&usg=ALkJrhiThmlavvNJ1YN1Ir9Pk3VRonYAKg class="external text" title="http://mihmo.livejournal.com/52591.html">MairinDuffy</a> . Promoting Fedora on Events is also a major part of a Ambassador and so i work as organizer, driver, helper, slogger, promoter on a lot <a href=http://translate.googleusercontent.com/translate_c?hl=pt-BR&sl=en&u=http://fedoraproject.org/wiki/JoergSimon&prev=/search%3Fq%3DComo%2Bse%2Btornar%2Bum%2Bfedora%2Bambassador%26hl%3Dpt-BR%26client%3Dfirefox-a%26hs%3DQIE%26rls%3Dorg.mozilla:pt-BR:official&rurl=translate.google.com.br&usg=ALkJrhj22XgS8WSS0jbZlFx2WC_rVFTnlA#Fedora_Events_Pics title="JoergSimon" class=mw-redirect>Events</a> every year, supported by my Company, <a href=http://translate.googleusercontent.com/translate_c?hl=pt-BR&sl=en&u=http://www.hic.de/&prev=/search%3Fq%3DComo%2Bse%2Btornar%2Bum%2Bfedora%2Bambassador%26hl%3Dpt-BR%26client%3Dfirefox-a%26hs%3DQIE%26rls%3Dorg.mozilla:pt-BR:official&rurl=translate.google.com.br&usg=ALkJrhiI3qnd6uDwgQluhXPCeLOinhIAHg class="external text" title="http://www.hic.de">HIC AG</a> . Promover o Fedora em eventos também é uma parte importante de um embaixador e assim que eu trabalho como organizador, motorista, ajudante, Slogger, promotor em muitos <a href=http://translate.googleusercontent.com/translate_c?hl=pt-BR&sl=en&u=http://fedoraproject.org/wiki/JoergSimon&prev=/search%3Fq%3DComo%2Bse%2Btornar%2Bum%2Bfedora%2Bambassador%26hl%3Dpt-BR%26client%3Dfirefox-a%26hs%3DQIE%26rls%3Dorg.mozilla:pt-BR:official&rurl=translate.google.com.br&usg=ALkJrhj22XgS8WSS0jbZlFx2WC_rVFTnlA#Fedora_Events_Pics title="JoergSimon" class=mw-redirect>eventos</a> a cada ano, apoiado pela minha empresa, <a href=http://translate.googleusercontent.com/translate_c?hl=pt-BR&sl=en&u=http://www.hic.de/&prev=/search%3Fq%3DComo%2Bse%2Btornar%2Bum%2Bfedora%2Bambassador%26hl%3Dpt-BR%26client%3Dfirefox-a%26hs%3DQIE%26rls%3Dorg.mozilla:pt-BR:official&rurl=translate.google.com.br&usg=ALkJrhiI3qnd6uDwgQluhXPCeLOinhIAHg class="external text" title="http://www.hic.de">HIC AG</a> . In the other Hand i work on OpenSource Projects like the LDAP Workgroup BW or the <a href=http://translate.googleusercontent.com/translate_c?hl=pt-BR&sl=en&u=http://www.isecom.org/team.shtml&prev=/search%3Fq%3DComo%2Bse%2Btornar%2Bum%2Bfedora%2Bambassador%26hl%3Dpt-BR%26client%3Dfirefox-a%26hs%3DQIE%26rls%3Dorg.mozilla:pt-BR:official&rurl=translate.google.com.br&usg=ALkJrhhYFoYfof-_3LfmrBagWyFMa-A5ag class="external text" title="http://www.isecom.org/team.shtml">Institute for Security and Open Methodologies</a> Na mão, eu trabalho em outros projectos OpenSource, como o grupo de trabalho LDAP BW ou o <a href=http://translate.googleusercontent.com/translate_c?hl=pt-BR&sl=en&u=http://www.isecom.org/team.shtml&prev=/search%3Fq%3DComo%2Bse%2Btornar%2Bum%2Bfedora%2Bambassador%26hl%3Dpt-BR%26client%3Dfirefox-a%26hs%3DQIE%26rls%3Dorg.mozilla:pt-BR:official&rurl=translate.google.com.br&usg=ALkJrhhYFoYfof-_3LfmrBagWyFMa-A5ag class="external text" title="http://www.isecom.org/team.shtml">Instituto para a Segurança e Metodologias Open</a>



<a name=Future_plans id=Future_plans></a>

Future plans Planos futuros

  • enhance Fedora´s presence in underrepresented Regions - concrete: a translation marathon in Kyrgyzstan in 2010 and more focus on Africa! reforçar a presença do Fedora nas regiões sub-representadas - concreto: uma maratona de tradução no Quirguistão em 2010, e mais foco em África! On a longterm, turn more and more of the white spaces on the worldmap into blue. Em um longo prazo, por sua vez mais e mais os espaços em branco no worldmap em azul.
  • improve the Membership and regional Mentoring Process melhorar a adesão e regionais Mentoring Processos
  • establish better regional Leadership estabelecer uma liderança melhor regional
  • establish measurability not only for Membership also for Success of Events estabelecer mensurabilidade, não só para a adesão também para o sucesso de Eventos
  • Establish liasons to other subprojects - especally to marketing, artwork and docs! liasons Estabelecer a outros subprojetos - especally à arte, marketing e docs!
  • Invent new ways to encourage people to contribute to the Fedora Project inventar novas formas para incentivar as pessoas a contribuir para o Projeto Fedora
<a name=Person id=Person></a>

Person Pessoa

Joerg Simon was born in 1971 in Gera, Thüringen (East-Germany). Joerg Simon nasceu em 1971 em Gera, Turíngia (Leste-Alemanha). He lives in Baden-Württemberg with his wife Sabine. Ele vive em Baden-Württemberg com sua esposa Sabine. His first contact with IT related stuff was in the middle 80's ( <a href=http://translate.googleusercontent.com/translate_c?hl=pt-BR&sl=en&u=http://de.wikipedia.org/wiki/KC_85&prev=/search%3Fq%3DComo%2Bse%2Btornar%2Bum%2Bfedora%2Bambassador%26hl%3Dpt-BR%26client%3Dfirefox-a%26hs%3DQIE%26rls%3Dorg.mozilla:pt-BR:official&rurl=translate.google.com.br&usg=ALkJrhjN563aKYxpFrGnmcj_KJ84G2DkWg class="external text" title="http://de.wikipedia.org/wiki/KC_85">KC85</a> ) at School. Seu primeiro contato com a TI material relacionado foi em meados dos anos 80 ( <a href=http://translate.googleusercontent.com/translate_c?hl=pt-BR&sl=en&u=http://de.wikipedia.org/wiki/KC_85&prev=/search%3Fq%3DComo%2Bse%2Btornar%2Bum%2Bfedora%2Bambassador%26hl%3Dpt-BR%26client%3Dfirefox-a%26hs%3DQIE%26rls%3Dorg.mozilla:pt-BR:official&rurl=translate.google.com.br&usg=ALkJrhjN563aKYxpFrGnmcj_KJ84G2DkWg class="external text" title="http://de.wikipedia.org/wiki/KC_85">KC85</a> ) na Escola. In the early 90's he joined the German Army for 12 years where he was NCO (Rank E-8) in a data processing unit in the first 4 years and trained and worked in programming on UNIX Mainframe Computers. No início dos anos 90 ele se juntou ao exército alemão durante 12 anos onde foi NCO (Rank E-8) em uma unidade de processamento de dados, nos primeiros 4 anos e estudou e trabalhou na programação no UNIX computadores mainframe. He changed the unit and attended a UNIX based GIS System ( <a href=http://translate.googleusercontent.com/translate_c?hl=pt-BR&sl=en&u=http://www.deutschesheer.de/portal/a/heer/kcxml/04_Sj9SPykssy0xPLMnMz0vM0Y_QjzKLNzSLtzB0BslB2Rb6kZiiBs5IokEpqfre-r4e-bmp-gH6BbmhEeWOjooAL_Mmaw!!/delta/base64xml/L2dJQSEvUUt3QS80SVVFLzZfMTZfOEE1%3Fyw_contentURL%3D/C1256F870054206E/W269WHTG810INFODE/content.jsp&prev=/search%3Fq%3DComo%2Bse%2Btornar%2Bum%2Bfedora%2Bambassador%26hl%3Dpt-BR%26client%3Dfirefox-a%26hs%3DQIE%26rls%3Dorg.mozilla:pt-BR:official&rurl=translate.google.com.br&usg=ALkJrhiOgwiwpVbfUE75cpM5rnqLjksX4w class="external text" title="http://www.deutschesheer.de/portal/a/heer/kcxml/04_Sj9SPykssy0xPLMnMz0vM0Y_QjzKLNzSLtzB0BslB2Rb6kZiiBs5IokEpqfre-r4e-bmp-gH6BbmhEeWOjooAL_Mmaw!!/delta/base64xml/L2dJQSEvUUt3QS80SVVFLzZfMTZfOEE1?yw_contentURL=/C1256F870054206E/W269WHTG810INFODE/content.jsp">HEROS</a> ) for display location and situation in battle scenarios. Ele mudou a unidade e assistiram a uma base UNIX GIS (Sistema de <a href=http://translate.googleusercontent.com/translate_c?hl=pt-BR&sl=en&u=http://www.deutschesheer.de/portal/a/heer/kcxml/04_Sj9SPykssy0xPLMnMz0vM0Y_QjzKLNzSLtzB0BslB2Rb6kZiiBs5IokEpqfre-r4e-bmp-gH6BbmhEeWOjooAL_Mmaw!!/delta/base64xml/L2dJQSEvUUt3QS80SVVFLzZfMTZfOEE1%3Fyw_contentURL%3D/C1256F870054206E/W269WHTG810INFODE/content.jsp&prev=/search%3Fq%3DComo%2Bse%2Btornar%2Bum%2Bfedora%2Bambassador%26hl%3Dpt-BR%26client%3Dfirefox-a%26hs%3DQIE%26rls%3Dorg.mozilla:pt-BR:official&rurl=translate.google.com.br&usg=ALkJrhiOgwiwpVbfUE75cpM5rnqLjksX4w class="external text" title="http://www.deutschesheer.de/portal/a/heer/kcxml/04_Sj9SPykssy0xPLMnMz0vM0Y_QjzKLNzSLtzB0BslB2Rb6kZiiBs5IokEpqfre-r4e-bmp-gH6BbmhEeWOjooAL_Mmaw!!/delta/base64xml/L2dJQSEvUUt3QS80SVVFLzZfMTZfOEE1?yw_contentURL=/C1256F870054206E/W269WHTG810INFODE/content.jsp">HEROS</a> ) para o local da exibição e da situação em cenários de batalha. During the last 4 years he led the Information Management Department in the same Unit and improved his knowledge in IT Security. Durante os últimos quatro anos levou o Departamento de Gestão de Informação na mesma unidade e aprimorou seus conhecimentos em segurança de TI. At the same time in 1996 he worked with several Linux Distributions to join smaller units on one regional Information System , supported by a colleague and friend ( <a href=http://translate.googleusercontent.com/translate_c?hl=pt-BR&sl=en&u=http://www.web42.com/crenz&prev=/search%3Fq%3DComo%2Bse%2Btornar%2Bum%2Bfedora%2Bambassador%26hl%3Dpt-BR%26client%3Dfirefox-a%26hs%3DQIE%26rls%3Dorg.mozilla:pt-BR:official&rurl=translate.google.com.br&usg=ALkJrhhRI14i8NBHRqNFctYwIY9utJnOjA class="external text" title="http://www.web42.com/crenz">crenz</a> ). Ao mesmo tempo, em 1996, ele trabalhou com várias distribuições Linux para se juntar unidades menores de um Sistema Regional de Informação, suportado por um colega e amigo ( <a href=http://translate.googleusercontent.com/translate_c?hl=pt-BR&sl=en&u=http://www.web42.com/crenz&prev=/search%3Fq%3DComo%2Bse%2Btornar%2Bum%2Bfedora%2Bambassador%26hl%3Dpt-BR%26client%3Dfirefox-a%26hs%3DQIE%26rls%3Dorg.mozilla:pt-BR:official&rurl=translate.google.com.br&usg=ALkJrhhRI14i8NBHRqNFctYwIY9utJnOjA class="external text" title="http://www.web42.com/crenz">crenz</a> ). After his time in the Army he worked 2 years as an instructor and promoted Linux in several presentations and scripts. Depois do seu tempo no Exército, ele trabalhou dois anos como instrutor e promoveu o Linux em várias apresentações e scripts. During this period he evolved to dedicate a part of his life to the foss world. Durante este período, ele evoluiu para dedicar uma parte de sua vida para o mundo do software livre. In 2004 he changed to HIC AG as a Security Consultant. From 2004 to 2006 he joined the ldap workgroup of bwcon:boss to work on new schemes, new concepts and to encourage and enable the ldap interoperapility between different foss projects. Also during that time he joined the Fedora project. Em 2004 ele mudou para HIC AG como um Consultor de Segurança:. De 2004 a 2006 ele se juntou ao grupo de trabalho do ldap bwcon chefe para trabalhar em novos sistemas, novos conceitos e para incentivar e capacitar o interoperapility ldap entre diferentes projetos FOSS tempo. Também durante esse Ele se juntou ao projeto Fedora. Starting with his first FUDCon in 2005, he is contributing to multiple groups in the Fedora Project, where he also serves as the FAmSCo ViceChair. Começando com seu FUDCon primeira vez em 2005, ele está contribuindo para vários grupos no Projeto Fedora, onde também atua como ViceChair FAmSCo. He is one of the founding members of the Fedora EMEA eV NPO. Ele é um dos membros fundadores do Fedora EMEA eV NPO. His main focus in Fedora today is: the work on Community Development, the Fedora Security Spin, Fedora mailing list and membership administration and working on strong support for Fedora in the former eastern bloc. With his involvement in the OSSTMM, he recently initiated a german localization project and work's on a special customized OSSTMM Security-Live-System based on Fedora. Seu foco principal no Fedora de hoje é: o trabalho sobre o Desenvolvimento da Comunidade, o Fedora Spin segurança, o Fedora de discussão e lista de sócios e administração trabalhando forte para suportar o Fedora no primeiro bloco. Oriental Com o seu envolvimento no OSSTMM, que recentemente deu início a um alemão projeto de localização e trabalhar sobre um especial de segurança personalizados OSSTMM-Live-sistema baseado no Fedora.


<a name=Awards.26Certifications id=Awards.26Certifications></a>

Awards&Certifications Prêmios e certificações