From Fedora Project Wiki
(обновила в соответствии с оригиналом)
 
(3 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{autolang}}
= Представление переводчика в рассылках Fedora L10n =
= Представление переводчика в рассылках Fedora L10n =
{{Template:Ru_RU/SideMenu}}


При подключении нового участника к проекту локализации Fedora настоятельно рекомендуется представиться в соответствующих списках рассылки [https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-ru trans-ru@lists.fedoraproject.org] (рус.) и [https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans trans@lists.fedoraproject.org] (англ). Сначала подпишитесь на эти рассылки.
Когда новый автор/редактор/мейнтейнер/координатор присоединяется к проекты локализации Fedora, мы просим его/ее рассказать о себе в рассылке переводчиков. Чтобы подписаться на эту рассылку, посетите страницу {{fplist|trans}} (аналогично, представление требуется в русскоязычной рассылке {{fplist|trans-ru}}). Главная цель рассказа о себе - основание для доверия после знакомства с информацией о переводчике и скачивания его GPG-ключа.
 
Целью всего этого является избежание анонимности и воспитание реального комьюнити вокруг проекта. На вас не накладываются никакие обязательства при публикации своих персональных данных. Важно установить уровень доверия между вами и другими участниками проекта. Так что расскажите нам то, что хотели бы знать о нас. :-)
 
{{admon/important|Персональные данные|Fedora — это очень публичный и програчный проект, что означает, что его почтовые рассылки архивируются и копируются в различных местах в интернете вне зависимости от нас. Пожалуйста, будьте осторожны при публикации персональных данных Fedora в почтовых рассылках, потому что для нас невозможно удалить никакой из постов с просторов интернеты после того, как они были отправлены. За подробностями обращайтесь к [https://fedoraproject.org/wiki/Legal/PrivacyPolicy Fedora's Privacy Policy].}}


== Пример представления в trans-ru ==
== Пример представления в trans-ru ==
Line 15: Line 21:
* Login: имя учетной записи Fedora
* Login: имя учетной записи Fedora
* Специальность/статус обучения: IT-cпециалист/cтудент ВУЗа
* Специальность/статус обучения: IT-cпециалист/cтудент ВУЗа
* О себе: Представление в произвольной форме. Расскажите о себе, о своих интересах, о проектах, в которых вы принимали участие, уровень знаний в области IT и Linux
* О себе: Представление в произвольной форме. Расскажите о себе, о своих интересах, о проектах, в которых вы принимали участие, уровне знаний в области IT и Linux
* Я и Проект Fedora: Поделитесь, что вам еще может быть интересно (локализация, сборка пакетов, разработка сайтов и т.п.)
* Я и Проект Fedora: Поделитесь тем, что вам еще может быть интересно (локализация, сборка пакетов, разработка сайтов и т.п.)
* GPG KEYID. Подробнее о создании ключей здесь: [[DocsProject/UsingGpg/CreatingKeys]]. Убедитесь, что ваш ключ отправлен на pgp.mit.edu. Выполните "gpg --keyserver pgp.mit.edu --send-key KEYID".
* GPG KEYID. Подробнее о создании ключей здесь: [[DocsProject/UsingGpg/CreatingKeys]]. Убедитесь, что ваш ключ отправлен на pgp.mit.edu. Выполните "gpg --keyserver pgp.mit.edu --send-key KEYID".
* Пример вывода, который можно добавить в представление:  
* Пример вывода, который можно добавить в представление:  
Line 47: Line 53:
sub  2048g/4AD75982 2002-11-25 [expires: 2007-11-24]  </pre>
sub  2048g/4AD75982 2002-11-25 [expires: 2007-11-24]  </pre>


[[Category:LocalizationRussian]] [[Category:Страницы_на_русском]]
[[Category:LocalizationRussian]] [[Category:Страницы_на_русском]] [[Category:Localization]]

Latest revision as of 17:50, 1 June 2012

Представление переводчика в рассылках Fedora L10n


Когда новый автор/редактор/мейнтейнер/координатор присоединяется к проекты локализации Fedora, мы просим его/ее рассказать о себе в рассылке переводчиков. Чтобы подписаться на эту рассылку, посетите страницу trans (аналогично, представление требуется в русскоязычной рассылке trans-ru). Главная цель рассказа о себе - основание для доверия после знакомства с информацией о переводчике и скачивания его GPG-ключа.

Целью всего этого является избежание анонимности и воспитание реального комьюнити вокруг проекта. На вас не накладываются никакие обязательства при публикации своих персональных данных. Важно установить уровень доверия между вами и другими участниками проекта. Так что расскажите нам то, что хотели бы знать о нас. :-)

Персональные данные
Fedora — это очень публичный и програчный проект, что означает, что его почтовые рассылки архивируются и копируются в различных местах в интернете вне зависимости от нас. Пожалуйста, будьте осторожны при публикации персональных данных Fedora в почтовых рассылках, потому что для нас невозможно удалить никакой из постов с просторов интернеты после того, как они были отправлены. За подробностями обращайтесь к Fedora's Privacy Policy.

Пример представления в trans-ru

Тема

  • Представление: Имя Фамилия

Тело сообщения

  • Имя: Ваше имя
  • Страна, город
  • Login: имя учетной записи Fedora
  • Специальность/статус обучения: IT-cпециалист/cтудент ВУЗа
  • О себе: Представление в произвольной форме. Расскажите о себе, о своих интересах, о проектах, в которых вы принимали участие, уровне знаний в области IT и Linux
  • Я и Проект Fedora: Поделитесь тем, что вам еще может быть интересно (локализация, сборка пакетов, разработка сайтов и т.п.)
  • GPG KEYID. Подробнее о создании ключей здесь: DocsProject/UsingGpg/CreatingKeys. Убедитесь, что ваш ключ отправлен на pgp.mit.edu. Выполните "gpg --keyserver pgp.mit.edu --send-key KEYID".
  • Пример вывода, который можно добавить в представление:
[warren@computer ~] # gpg --fingerprint 54A2ACF1
pub  1024D/54A2ACF1 2002-11-25 Warren Togami (Linux) <warren@togami.com>
Key fingerprint = 785A 304B 08C1 F291 F54F  9A68 6BDD FE8E 54A2 ACF1
sub  2048g/4AD75982 2002-11-25 [expires: 2007-11-24]  

Пример представления в trans

Subject

  • Self-Introduction: Your- Name and Language

Body

  • Name: Your-name (use preferred name)
  • Location: City, Country (option)
  • Login: FAS user-name (essential)
  • Language: Language to translate (essential)
  • Profession or Student status: (option)
  • About You: (free format - your info which you feel comfortable to share with others: company, school, other affiliation, historical qualifications, other projects you have worked in the past, level & type of computer skills, any other skills, etc)
  • You and the Fedora Project: (free format: other Fedora projects you would be interested, anything you'd like to do, comments & suggestions about L10N project, etc)
  • GPG KEYID and fingerprint: (See DocsProject/UsingGpg/CreatingKeys for help and instructions if you don't have a GPG key. Be sure that your GPG key is uploaded to pgp.mit.edu. Use "gpg --keyserver pgp.mit.edu --send-key KEYID". Your GPG fingerprint is 40 hexadecimal characters long, while your KEYID is the last 8 digits. Below is an example of a block of text suitable for cut & paste into your self-introduction e-mail.)
[warren@computer ~] # gpg --fingerprint 54A2ACF1
pub  1024D/54A2ACF1 2002-11-25 Warren Togami (Linux) <warren@togami.com>
Key fingerprint = 785A 304B 08C1 F291 F54F  9A68 6BDD FE8E 54A2 ACF1
sub  2048g/4AD75982 2002-11-25 [expires: 2007-11-24]