Если вам некогда разбираться, но вы хотели бы что нибудь сделать для проекта, пожалуйста просмотрите список страниц перевод которых нужен русским участникам проекта.
- Страницы на русском
Цели
- Предоставить русскоговорящему сообществу полноценный аналог английского ресурса fedoraproject.org и связанных с ним. Что позволило бы новичкам полную картину функционирования проекта Fedora и его подпроектов и позволило бы максимально быстро и просто включиться в работу над интересующим программным обеспечением в Fedora и над самой операционной системой. Сделать лучше проект могут не только программисты.
- Расширять Рабочий словарь, используемый для перевода специфических для проекта Fedora терминов.
Организация работ
Интернет-ресурсы проекта Fedora размещены в различных форматах: в po-файлах и в wiki проекта.
Перевод Po - файлов
Russian websites - список страниц, которые нужно перевести.
Краткая инструкция по переводу в Fedora поможет вам сделать приготовления, необходимые для перевода po-файлов.
Если это слишком долго для вас и вы не хотите регистрироваться в проекта, можете:
- Отослать письмо на почтовый адрес trans-ru At lists.fedoraproject.org или мне на адрес lerkru AT gmail DOT com со ссылкой на документ, который вы хотели бы переводить. В ответ вы получите po-файл с документом интернет-ресурса, если, конечно, такой есть.
- Перевести его.
- Отправить переведенный файл в список рассылки https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-ru на почтовый ящик trans-ru At lists.fedoraproject.org или мне на lerkru AT gmail DOT com.
Кто-нибудь из участников забросит перевод в дистрибутив.
Если в тексте po-файла встречаются ссылки на wiki, то нужно проверить является ли эта wiki страница переведенной или качественно переведенной. К примеру на странице есть ссылки на wiki http://fedoraproject.org/wiki/Join#ContentWriter, просто измените ее на http://fedoraproject.org/wiki/Join#ContentWriter/ru.
Переводчикам wiki нужно не забывать проставлять якоря, в данном случае {{Anchor|ContentWriter}} на странице Join перед параграфом ContentWriter.
Статьи в wiki, которые нужно перевести
Переводить wiki-страницу можно, просто скопировав английский текст и перенеся его в русский аналог этой страницы. Так вам не придётся думать о wiki-разметке.
Ниже приведён список страниц, которые нужны русским участникам проекта. Если вы хотите помочь, просто выберите страницу, из списка ниже, и начинайте переводить. После перевода страницы на русский, перейдите на английский аналог этой страницы, посмотрите в wiki инструментах "Ссылки сюда" [1] для того, что бы обновить ссылки на данную страницу с переведённых страниц. В список ниже в первую очередь нужно добавлять страницы позволяющие дать общее представление о проекте, его общей структуре? на данный момент, целях, подпроектах. Т.е. сделать так, что бы как можно проще было войти человеку в проект с плохим знанием английского. Переводить часто обновляющиеся страницы нет смысла. Любой может добавить wiki-страницу в этот список, перевод которой хотел бы видеть на русском.
Оригинальная страница | Русскоязычный аналог | Комментарий |
---|---|---|
Releases/Rawhide | Releases/Rawhide/ru | Переводится участником aliaric.
|
Bugs_and_feature_requests | Bugs_and_feature_requests/ru | Требуется переводчик.
|
Mentors | Mentors/ru | частично переведен |
Ambassadors_FAQ | Ambassadors_FAQ/ru | Переводится участником aliaric.
|
Ambassadors/Conduct | Ambassadors/Conduct/ru | Переводится участником aliaric.
|
Event_reports | Event_reports/ru | Требуется переводчик.
|
Ambassadors/Schedule | Ambassadors/Schedule/ru | Требуется переводчик.
|
Fedora_Activity_Day_-_FAD | Fedora_Activity_Day_-_FAD/ru | Требуется переводчик.
|
Docs_Project | Docs_Project/ru | Ru DocsProject возможно, устарел. удалить только после рассмотрения на предмет где-нибудь применить имеющуюся информацию |
Marketing | Marketing/ru | Требуется переводчик.
|
Artwork | Artwork/ru | Требуется переводчик.
|
Account_System | Account_System/ru | Требуется переводчик.
|
I18N | I18N/ru | Требуется переводчик.
|
FWN | FWN/ru | Требуется переводчик.
|
Category:SIGs | Category:SIGs/ru | Требуется переводчик.
|
Infrastructure/Mirroring | Infrastructure/Mirroring/ru | Требуется переводчик.
|
How_to_sponsor_a_new_contributor | How_to_sponsor_a_new_contributor/ru | Требуется переводчик.
|
Upgrading_Fedora_using_package_manager | Upgrading_Fedora_using_package_manager/ru | требуется вычитка свежим взглядом и исправление опечаток
Просмотрела на предмет опечаток. Вопрос: не лучше ли писать "live обновление" через дефис? --Mamasun 08:32, 27 January 2010 (UTC) |
PackageKit_Items_Not_Found | PackageKit_Items_Not_Found/ru | Переводится участником kruvalig.
Страница появляется в OS Fedora 40, при попытке проиграть видео файл с помощью totem с проприетарными кодеками. Здесь должна быть инструкция, указывающая как установить кодеки для русскоязычных пользователей Fedora. Данное сообщение содержится в файле /etc/PackageKit/Vendor.conf в Fedora 12. Изменить ссылку в операционной системе, наверное, невозможно. |
Join_the_package_collection_maintainers | Join_the_package_collection_maintainers/ru | Переводится участником kruvalig.
|
Marketing/TalkingPoints | Marketing/TalkingPoints/ru | Требуется переводчик.
|
Help:Wiki_structure | Help:Wiki_structure/ru | Требуется переводчик.
|
Logo | Logo/ru | Требуется переводчик.
|
Fedora_13_announcement | Fedora_13_announcement/ru | Требуется переводчик.
|
[вставить адрес] | [вставить адрес] | Требуется переводчик.
|
Переведенные страницы
Здесь собраны переведенные и вычитанные страницы, которые, возможно, обновятся в будущем. Если вы перевели какую-либо полезную страницу, добавьте ее в список, подпишитесь на неё [2], чтобы следить за её изменениями. И, по возможности, обновляйте перевод этой страницы.
Удаление ненужных/устаревших wiki страниц
Следуйте данной инструкции
Обратная связь.
Если вы нашли опечатку на этой странице, пожалуйста исправьте её. Если у вас предложения по работе или здоровая критика, то ниже можно написать все это на странице обсуждения.
Полезные ссылки
- Перевод документации F13
- Работа русской команды переводчиков
- http://docs.fedoraproject.org/publican-user-guide/ - Руководство пользователя по установке и использованию Publican. Publican - это набор программных средств, предназначенных для обработки docbook xml с целью преобразования документации в другие виды предназначенные для публикации.
- http://translate.fedoraproject.org/projects/publican/trunk/
- http://fedorahosted.org/publican/wiki/PublicanBetaAnnounce
- http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject/Publican
- http://www.mediawiki.org/wiki/Template:Languages шаблон в MediaWiki для выбор языков.
- https://translate.fedoraproject.org/projects/tag/docs/
- Размышления на тему man-pages