From Fedora Project Wiki
Страница устарела
Информация на данной странице устарела. Не ориентируйтесь на нее.

Если вам некогда разбираться, но вы хотели бы что нибудь сделать для проекта, пожалуйста просмотрите список страниц перевод которых нужен русским участникам проекта.



Цели

  1. Предоставить русскоговорящему сообществу полноценный аналог английского ресурса fedoraproject.org и связанных с ним. Что позволило бы новичкам полную картину функционирования проекта Fedora и его подпроектов и позволило бы максимально быстро и просто включиться в работу над интересующим программным обеспечением в Fedora и над самой операционной системой. Сделать лучше проект могут не только программисты.
  2. Расширять Рабочий словарь, используемый для перевода специфических для проекта Fedora терминов.

Организация работ

Интернет-ресурсы проекта Fedora размещены в различных форматах: в po-файлах и в wiki проекта.

Перевод Po - файлов

Russian websites - список страниц, которые нужно перевести.

Краткая инструкция по переводу в Fedora поможет вам сделать приготовления, необходимые для перевода po-файлов.

Если это слишком долго для вас и вы не хотите регистрироваться в проекта, можете:

  1. Отослать письмо на почтовый адрес trans-ru At lists.fedoraproject.org или мне на адрес lerkru AT gmail DOT com со ссылкой на документ, который вы хотели бы переводить. В ответ вы получите po-файл с документом интернет-ресурса, если, конечно, такой есть.
  2. Перевести его.
  3. Отправить переведенный файл в список рассылки https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-ru на почтовый ящик trans-ru At lists.fedoraproject.org или мне на lerkru AT gmail DOT com.

Кто-нибудь из участников забросит перевод в дистрибутив.

Если в тексте po-файла встречаются ссылки на wiki, то нужно проверить является ли эта wiki страница переведенной или качественно переведенной. К примеру на странице есть ссылки на wiki http://fedoraproject.org/wiki/Join#ContentWriter, просто измените ее на http://fedoraproject.org/wiki/Join#ContentWriter/ru.

Переводчикам wiki нужно не забывать проставлять якоря, в данном случае {{Anchor|ContentWriter}} на странице Join перед параграфом ContentWriter.

Статьи в wiki, которые нужно перевести

Правила разметки
Прежде чем приступить к переводу страниц wiki, ознакомьтесь с основными принципами работы с wiki
Используйте шаблон языкового блока
Для перевода английского варианта страницы создайте языковой шаблон как указано на странице по переводу wiki, не используйте больше префикс Ru_RU, вместо него используйте постфикс /ru

Переводить wiki-страницу можно, просто скопировав английский текст и перенеся его в русский аналог этой страницы. Так вам не придётся думать о wiki-разметке.

Ниже приведён список страниц, которые нужны русским участникам проекта. Если вы хотите помочь, просто выберите страницу, из списка ниже, и начинайте переводить. После перевода страницы на русский, перейдите на английский аналог этой страницы, посмотрите в wiki инструментах "Ссылки сюда" [1] для того, что бы обновить ссылки на данную страницу с переведённых страниц. В список ниже в первую очередь нужно добавлять страницы позволяющие дать общее представление о проекте, его общей структуре? на данный момент, целях, подпроектах. Т.е. сделать так, что бы как можно проще было войти человеку в проект с плохим знанием английского. Переводить часто обновляющиеся страницы нет смысла. Любой может добавить wiki-страницу в этот список, перевод которой хотел бы видеть на русском.

Добавление страниц в категорию
Чтобы добавить переведенную страницу в, внизу страницы добавьте: [[Category:LocalizationRussian]] [[Category:Страницы_на_русском]]

Оригинальная страница Русскоязычный аналог Комментарий
Releases/Rawhide Releases/Rawhide/ru Переводится участником aliaric.


Bugs_and_feature_requests Bugs_and_feature_requests/ru Требуется переводчик.


Mentors Mentors/ru частично переведен
Ambassadors_FAQ Ambassadors_FAQ/ru Переводится участником aliaric.


Ambassadors/Conduct Ambassadors/Conduct/ru Переводится участником aliaric.


Event_reports Event_reports/ru Требуется переводчик.


Ambassadors/Schedule Ambassadors/Schedule/ru Требуется переводчик.


Fedora_Activity_Day_-_FAD Fedora_Activity_Day_-_FAD/ru Требуется переводчик.


Docs_Project Docs_Project/ru Ru DocsProject возможно, устарел. удалить только после рассмотрения на предмет где-нибудь применить имеющуюся информацию
Marketing Marketing/ru Требуется переводчик.


Artwork Artwork/ru Требуется переводчик.


Account_System Account_System/ru Требуется переводчик.


I18N I18N/ru Требуется переводчик.


FWN FWN/ru Требуется переводчик.


Category:SIGs Category:SIGs/ru Требуется переводчик.


Infrastructure/Mirroring Infrastructure/Mirroring/ru Требуется переводчик.


How_to_sponsor_a_new_contributor How_to_sponsor_a_new_contributor/ru Требуется переводчик.


Upgrading_Fedora_using_package_manager Upgrading_Fedora_using_package_manager/ru требуется вычитка свежим взглядом и исправление опечаток

Просмотрела на предмет опечаток. Вопрос: не лучше ли писать "live обновление" через дефис? --Mamasun 08:32, 27 January 2010 (UTC)

PackageKit_Items_Not_Found PackageKit_Items_Not_Found/ru Переводится участником kruvalig.
Страница появляется в OS Fedora 40, при попытке проиграть видео файл с помощью totem с проприетарными кодеками. Здесь должна быть инструкция, указывающая как установить кодеки для русскоязычных пользователей Fedora. Данное сообщение содержится в файле /etc/PackageKit/Vendor.conf в Fedora 12. Изменить ссылку в операционной системе, наверное, невозможно.
Join_the_package_collection_maintainers Join_the_package_collection_maintainers/ru Переводится участником kruvalig.


Marketing/TalkingPoints Marketing/TalkingPoints/ru Требуется переводчик.


Help:Wiki_structure Help:Wiki_structure/ru Требуется переводчик.


Logo Logo/ru Требуется переводчик.


Fedora_13_announcement Fedora_13_announcement/ru Требуется переводчик.


[вставить адрес] [вставить адрес] Требуется переводчик.


Переведенные страницы

Здесь собраны переведенные и вычитанные страницы, которые, возможно, обновятся в будущем. Если вы перевели какую-либо полезную страницу, добавьте ее в список, подпишитесь на неё [2], чтобы следить за её изменениями. И, по возможности, обновляйте перевод этой страницы.

Удаление ненужных/устаревших wiki страниц

Следуйте данной инструкции

Обратная связь.

Если вы нашли опечатку на этой странице, пожалуйста исправьте её. Если у вас предложения по работе или здоровая критика, то ниже можно написать все это на странице обсуждения.

Полезные ссылки

  1. Перевод документации F13
  2. Работа русской команды переводчиков
  3. http://docs.fedoraproject.org/publican-user-guide/ - Руководство пользователя по установке и использованию Publican. Publican - это набор программных средств, предназначенных для обработки docbook xml с целью преобразования документации в другие виды предназначенные для публикации.
  4. http://translate.fedoraproject.org/projects/publican/trunk/
  5. http://fedorahosted.org/publican/wiki/PublicanBetaAnnounce
  6. http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject/Publican
  7. http://www.mediawiki.org/wiki/Template:Languages шаблон в MediaWiki для выбор языков.
  8. https://translate.fedoraproject.org/projects/tag/docs/
  9. Размышления на тему man-pages