From Fedora Project Wiki
(доперевел еще одну...)
Line 126: Line 126:
|-----bgcolor="#c1f8c2"
|-----bgcolor="#c1f8c2"
|system-config-language||[http://www.transifex.net/projects/p/system-config-language/resource/default/]
|system-config-language||[http://www.transifex.net/projects/p/system-config-language/resource/default/]
|-----bgcolor="#aebbd4"
|-----bgcolor="#c1f8c2"
|system-config-printer||[http://www.transifex.net/projects/p/system-config-printer/resource/default/]
|system-config-printer||[http://www.transifex.net/projects/p/system-config-printer/resource/default/]
|-----bgcolor="#c1f8c2"
|-----bgcolor="#c1f8c2"

Revision as of 12:39, 8 October 2011



Состояние перевода Fedora на русский язык

В этой статье содержатся списки документов и модулей, над которыми работает команда переводчиков. Для удобства модули разделены на группы. С полным расписанием работ по подготовке Fedora 16 можно ознакомиться в первоисточнике.

Transifex.net — наша система перевода. Чтобы начать переводить, нужно зарегистрироваться.

Ключ к таблицам (состояние перевода)
Завершен
Почти готов (пара строк)
Нужна помощь
Еще не ступала нога нашего брата

Если вы заметили, что в результате вашей или чьей-то деятельности состояние документа перешло на новый уровень, измените цвет строки с названием этого документа в соответствии с ключом.

Инфраструктура проекта

Название Приоритет Расположение модулей Просмотр
Домашняя страница для браузера (start.fedoraproject.org) низкий [1] [2]
Мини-каталог сетевых загрузчиков BFO (boot.fedoraproject.org) * [3] [4]
Хостинг собственных проектов (fedorahosted.org) * [5] [6]
Каталог местных сайтов Fedora (fedoracommunity.org) низкий [7] [8]
Каталог планируемых мероприятий Fedora (fudcon.fedoraproject.org) * [9] [10]
Основной сайт проекта (fedoraproject.org) 1 [11] [12]
Система учетных записей Fedora (FAS) низкий [13] [14]
Каталог сборок Fedora (spins.fedoraproject.org) низкий [15] [16]

* Эти документы имеют низкий приоритет, маленький объем и достаточно легкие. Они идеальны для начинающих.

Перевод сайтов желательно завершить к 25 октября 2011 г. (финализация модулей 12 октября).

Документация

Название Приоритет Расположение модулей
Publican (оболочка docs.fedoraproject.org) * [17], [18]
Инструкция к загрузочным носителям * [19]
Инструкция по записи образов * [20]
Примечания к выпуску F16 1 [21]
Радиолюбителю низкий [22]
Руководство по виртуализации низкий [23]
Руководство пользователя низкий [24]
Руководство по развертыванию системы низкий [25]
Руководство по универсальному доступу низкий [26]
Fedora Elections Guide * [27]

* Эти документы имеют низкий приоритет, маленький объем и достаточно легкие. Они идеальны для начинающих.

С 26 сентября 2011 г. работаем над переводом документации к Fedora 16. Перевод «Примечаний к выпуску» желательно завершить к 18 октября.

ПО в составе дистрибутива

Название Расположение модулей
Перевод необходим
ABRT [28]
Anaconda [29]
comps [30]
Firstboot [31]
redhat-menus [32]
Перевод важен
Authconfig [33]
fedora-desktop-backgrounds [34]
fedora-initscripts [35]
fedora-preupgrade [36]
liveusb-creator [37]
man-pages-ru («маны») [38]
PackageKit [39]
python-meh [40]
setroubleshoot-framework [41]
Shotwell [42], [43]
system-config-date [44]
system-config-firewall [45]
system-config-keyboard [46]
system-config-language [47]
system-config-printer [48]
Usermode [49]
Yum [50]

Переводы программ, выполненные до 22 августа 2011 г., войдут в состав LiveCD. После этого они будут забираться для выпуска обновлений.

Документация в wiki

Если вам нравится видеть wiki Fedora на родном языке, участвуйте в переводе статей. Нам нужно не только переводить, но и вычитывать уже переведенные страницы, некоторые из них можно полностью переписать. Для того, чтобы начать переводить, достаточно получить учетную запись Fedora и принять соглашение участника (FPCA).

Выберите страницу в любом разделе в панели навигации и создайте для нее перевод:

Создание страницы-перевода
  1. Отредактируйте английскую страницу, добавив в начало строку:
    {{autolang|base=yes}}
  2. Нажмите на появившейся языковой панели, чтобы создать настройку. Ничего не меняйте в ней, а просто сохраните.
  3. Теперь нажмите слово «Правка» в этой панели и добавьте код русского языка:
    {{lang|en|ru|page=Название оригинала}}
    Список кодов всегда должен быть выстроен по алфавиту.
  4. Нажмите красную ссылку на русскую страницу, чтобы создать ее. В начало вставьте строку:
    {{autolang}}
    Это обеспечит отображение языковой панели и на странице с переводом.
Перенос старых страниц
Если вы обнаружите статью, содержащую в адресе …/Ru_RU/…, переместите ее, прикрепив к оригиналу как страницу-перевод.

При редактировании статей придерживайтесь, пожалуйста, правил сообщества wiki и правил оформления русскоязычных страниц. В помощь русской wiki созданы волшебные плашки, которые помогут пользователям мотивировать друг друга.

Если вы считаете, что какой-то из статей не место в wiki проекта, сообщите об этом в список рассылки trans-ru.



Есть вопросы или предложения? Напишите нам в trans-ru AT lists.fedoraproject.org.